pierś
pier|ś1. грудзі;
2. грудзі; цыцкі;
3.
Польска-беларускі слоўнік (Я. Волкава, В. Авілава, 2004, правапіс да 2008 г.)
pierś
pier|ś1. грудзі;
2. грудзі; цыцкі;
3.
Польска-беларускі слоўнік (Я. Волкава, В. Авілава, 2004, правапіс да 2008 г.)
распусти́ть
распусти́ть са́хар в воде́ распусці́ць цу́кар у вадзе́;
распусти́ть ученико́в на кани́кулы распусці́ць ву́чняў на кані́кулы;
распусти́ть коми́ссию распусці́ць камі́сію;
распусти́ть ребёнка распусці́ць
распусти́ть во́лосы распусці́ць валасы́;
◊
распусти́ть ню́ни разру́мзацца, распусці́ць ню́ні;
распусти́ть го́рло (гло́тку) распусці́ць го́рла;
распусти́ть слю́ни распусці́ць слі́ну, раскі́снуць;
распусти́ть язы́к распусці́ць язы́к.
Руска-беларускі слоўнік НАН Беларусі, 10-е выданне (2012, актуальны правапіс)
Нарт ’упарты чалавек, які хоча усё рабіць па-свойму’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
Жаўла́ць ’крычаць’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
tumble
1) куля́цца; пераку́львацца
2) валі́цца, пераку́львацца
3) ру́хнуць; завалі́цца
4)
5) кача́цца, круці́цца, кі́дацца
2.валі́ць, пераку́льваць
падзе́ньне
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
выхава́нне
1. Erzíehung
фізі́чнае выхава́нне Körpererziehung
працо́ўнае выхава́нне Erzíehung im Árbeitsprozess, Erzíehung zur Árbeit;
дашко́льнае выхава́нне Vórschulerziehung
адда́ць
2. (выхаванасць) Wóhlerzogenheit
ён атрыма́ў до́брае выхава́нне er hat éine gúte Erzíehung genóssen; er hat éine gute Kínderstube gehabt
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
ці́хі
1. (нягучны) leis(e); gedämpft (прыглушаны);
ці́хія кро́кі léise Schrítte;
ці́хім. го́ласам mit gedämpfter [léiser] Stímme;
ці́хая гадзі́на Rúhestunde
2. (лагодны, пакорлівы) still, rúhig; fríedlich;
ці́хі но́раў ein sánftes Gemüt, ein sánfter Charákter [kɑ-];
ці́хае
3.
ці́хімі кро́камі mit lángsamen Schrítten;
у ці́хім. бало́це чэ́рці вяду́цца
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
насі́ць
1. trágen
насі́ць
2. (адзенне, аздабленні
3.:
насі́ць про́звішча [зва́нне] éinen Námen [Títel] trágen
4.:
насі́ць хара́ктар den Charákter [kɑ-] háben (
насі́ць на рука́х каго
ледзь но́гі но́сяць sich kaum auf den Béinen hálten können
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
Kléine
1)
2)
sie hat ein ~s bekómmen у яе́ нарадзі́лася
3) дро́бязь, мало́е;
im ~n wie im Gróßen, im Gróßen wie im ~n у вялі́кім і малы́м, ва ўсі́м
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
наце́шыцца
1. (кім, чым, з каго, чаго і без дап.) нате́шиться (кем, чем и без доп.); нара́доваться (на кого, что, кому, чему и без доп.);
2. (удовлетвориться взаимной любовью) намилова́ться;
3. наслади́ться;
Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (2012, актуальны правапіс)