ублы́тацца, ‑аюся, ‑аешся, ‑аецца;
1.
2. Абвязацца, абматацца чым‑н.
3.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
ублы́тацца, ‑аюся, ‑аешся, ‑аецца;
1.
2. Абвязацца, абматацца чым‑н.
3.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
уцягну́ць, -ягну́, -я́гнеш, -я́гне; -ягні́; -я́гнуты;
1. каго-што. Цягнучы, завалачы каго-, што
2. што ў што. Усунуць у якую
3. што. Удыхнуць.
4.
5.
||
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
прычыні́цца 1, ‑чынюся, ‑чынішся, ‑чыніцца;
1.
2.
3. Здарыцца, адбыцца.
прычыні́цца 2, ‑чыніцца;
Зачыніцца няпоўнасцю, няшчыльна.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
Інтарэ́с ’увага, цікавасць да каго-, чаго-н.’, ’імкненні, мэты; патрэбы’, ’карысць, сэнс’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
прылажы́ць, ‑лажу, ‑ложыш, ‑ложыць;
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
заклі́каць, ‑клі́чу, ‑клі́чаш, ‑клі́ча;
1. Паклікаць, запрасіць прыйсці куды‑н.
2.
закліка́ць, ‑а́ю, ‑а́еш, ‑а́е.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
ваява́ць, ваюю, ваюеш, ваюе;
1. Весці вайну супроць каго‑н.
2.
3.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
ураджа́й, ‑ю,
1. Колькасць збожжа, пладоў, траў, ягад, грыбоў і пад., якая ўрадзілася, вырасла.
2. Вялікая колькасць, багацце збожжа, сена, пладоў, караняплодаў, грыбоў, усяго таго, што ўрадзіла.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
◎ Пе́ча 1 ’апека; клопат, нагляд’ (
◎ Пе́ча 2 ’рана ад апёку’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
прича́стность
Руска-беларускі слоўнік НАН Беларусі, 10-е выданне (2012, актуальны правапіс)