харч, ‑у,
1. Тое, што спажываюць, чым жывяцца.
2. Корм для жывёлы.
3. Тое, што і харчаванне (у 3 знач.).
4.
•••
[Араб.]
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
харч, ‑у,
1. Тое, што спажываюць, чым жывяцца.
2. Корм для жывёлы.
3. Тое, што і харчаванне (у 3 знач.).
4.
•••
[Араб.]
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
усхо́д 1, ‑у,
1. З’яўленне над гарызонтам (нябеснага свяціла, зары).
2. Адзін з чатырох напрамкаў свету, процілеглы захаду.
3. Мясцовасць, частка краіны, дзяржавы, размешчаная ў гэтым напрамку.
4.
•••
усхо́д 2, ‑у,
Верхняя больш высокая частка ступні;
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
тяжёлый
тяжёлый чемода́н ця́жкі́ чамада́н;
тяжёлый день ця́жкі дзень;
тяжёлые мы́сли ця́жкія ду́мкі;
тяжёлое наказа́ние ця́жкая ка́ра;
тяжёлая ра́на ця́жка́я ра́на;
тяжёлый шаг ця́жкі́ крок;
тяжёлый слог ця́жкі́ стыль;
тяжёлый во́здух ця́жкае (цяжко́е) паве́тра;
тяжёлый сон ця́жкі́ сон;
тяжёлая пи́ща ця́жка́я е́жа;
тяжёлая голова́ ця́жка́я галава́;
тяжёлый хара́ктер ця́жкі́ хара́ктар;
тяжёлая доро́га ця́жка́я даро́га;
тяжёлая зада́ча ця́жка́я зада́ча;
тяжёлые обя́занности ця́жкі́я абавя́зкі;
тяжёлые ро́ды ця́жкі́я ро́ды;
тяжёлая смерть ця́жка́я смерць;
тяжёлое впечатле́ние ця́жкае (цяжко́е) ура́жанне;
тяжёлый труд ця́жка́я пра́ца;
тяжёлая инду́стри́я ця́жка́я інду́стрыя;
тяжёлая артилле́рия
тяжёлая вода́
тяжёлые мета́ллы
◊
тяжёлая рука́ ця́жка́я рука́;
тяжёлый на подъём ця́жкі́ на
Руска-беларускі слоўнік НАН Беларусі, 10-е выданне (2012, актуальны правапіс)
лёгкі
○ ~кая кавале́рыя — лёгкая кавале́рия;
~кая інду́стрыя (прамысло́васць) — лёгкая инду́стрия (промы́шленность);
~кая атле́тыка — лёгкая атле́тика;
◊ з лёгкай рукі́ — с лёгкой руки́;
л. на ўспамі́н — лёгок на поми́не;
з ~кім сэ́рцам — с лёгким се́рдцем;
з ~кім ве́трам! — попу́тного ветра!; ска́тертью доро́га!;
з ~кай па́рай — с лёгким па́ром;
~кая рука́ — (у каго) лёгкая рука́ (у кого);
л. на но́гі — лёгок (лёгкий) на́ ногу;
л. — хлеб лёгкий хлеб;
л. на
Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (2012, актуальны правапіс)
дух, ‑у і ‑а,
1. ‑у. Псіхічныя здольнасці; свядомасць.
2. ‑у. Унутраны стан, настрой, маральная сіла чалавека ці калектыву.
3. ‑у. Характэрныя ўласцівасці, сутнасць, унутраны сэнс чаго‑н.
4. ‑а. У міфалагічных і рэлігійных уяўленнях — бесцялесная, звышнатуральная істота, якая прымае ўдзел у жыцці прыроды і чалавека.
5. ‑у,
6. ‑у.
7. ‑у.
8.
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
ця́жкі
1.
2. (требующий больших усилий) тяжёлый, тру́дный; (обременяющий, доставляющий много неудобств — ещё) тя́гостный, обремени́тельный;
3. (полный мучений, физических страданий) тру́дный, тяжёлый, тя́жкий;
4. (неприятный) тяжёлый, тя́гостный; гнету́щий;
5. (истощающий силы) изнури́тельный; тяжёлый;
6. тяжёлый, тяжелове́сный;
○ ~кая вада́ —
◊ ~кая рука́ — тяжёлая рука́;
ц. на
ц. дух — дурно́й за́пах;
~кая до́ля — зла́я до́ля
цяжкі́,
Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (2012, актуальны правапіс)
лёгкі, ‑ая, ‑ае.
1. Які мае невялікі цяжар, мала важыць;
2. Спрытны, прыгожы, хуткі (пра паходку, рухі і пад.).
3. Просты, даступны разуменню.
4. Нязначны, невялікі, слабы (па велічыні, сіле, ступені праяўлення).
5. Павярхоўны, неглыбокі, несур’ёзны.
6. Які не мае цяжкага ўзбраення; рухомы.
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
ця́жкі, ‑ая, ‑ае.
1. Які мае вялікую вагу, з грузам вялікай вагі.
2. Вялікі, грузны (пра чалавека, жывёлу).
3. Пазбаўлены лёгкасці, прыгажосці, хуткасці (пра паходку, рух і пад.).
4. Які патрабуе вялікай працы, энергіі, сіл, напружання для ажыццяўлення, разумення і пад.
5. Які пераадольваецца з цяжкасцю; абцяжараны, з турботамі.
6. Сумны, змрочны, пануры.
7. Вельмі густы, моцны, непрыемны (пра паветра, пах і пад.).
8. Які мае вялікія габарыты і магутную зброю.
9. Змрочны, невясёлы, сумны.
10. Навіслы, змрочны.
11. Моцны, вялікі, глыбокі; які з цяжкасцю праходзіць, адбываецца, утвараецца, звязаны з непрыемнымі фізічнымі адчуваннямі.
•••
цяжкі́, ‑а́я, ‑о́е.
Тое, што і ця́жкі.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
брать
1.
брать рука́ми браць рука́мі;
брать те́му для диссерта́ции браць тэ́му для дысерта́цыі;
брать ма́льчика с собо́й браць хло́пчыка з сабо́й;
брать дете́й на воспита́ние браць дзяце́й на выхава́нне;
брать такси́ браць таксі́;
брать биле́ты в теа́тр браць біле́ты ў тэа́тр;
брать уро́ки браць уро́кі;
брать нало́ги браць пада́ткі;
брать це́ну браць цану́;
брать обеща́ние браць абяца́нне;
брать песо́к браць пясо́к;
брать цита́ту браць цыта́ту;
брать приме́р браць пры́клад;
брать в плен браць у пало́н;
меня́ берёт сомне́ние мяне́ аго́ртвае (ахоплівае, апано́ўвае) сумне́нне;
соба́ки бра́ли кабана́ саба́кі бра́лі вепрука́;
по́езд брал подъём по́езд браў
брать не коли́чеством, а ка́чеством браць не ко́лькасцю, а я́касцю;
рабо́та брала́ мно́го си́лы рабо́та бра́ла мно́га сі́лы;
лопа́та не берёт мёрзлой земли́ рыдлёўка не бярэ́ ме́рзлай зямлі́;
брать впра́во браць упра́ва;
брать отве́тственность браць адка́знасць;
брать на учёт браць на ўлі́к;
сего́дня ры́ба хорошо́ берёт сёння ры́ба до́бра бярэ́цца;
брать грибы́ браць (збіра́ць) грыбы́;
2. (в долг) пазыча́ць (у каго); браць на паве́р;
◊
брать нача́ло пачына́цца;
в рот не брать у рот не браць;
брать чью́-л. сто́рону станаві́цца на чый-не́будзь бок;
брать за бока́ браць за бакі́ (шкі́рку);
брать верх браць верх;
брать в оборо́т (в рабо́ту) браць у рабо́ту;
брать быка́ за рога́ браць быка́ за ро́гі;
брать во́лю браць во́лю;
брать своё браць сваё;
брать себя́ в ру́ки браць сябе́ ў ру́кі;
брать го́лыми рука́ми браць го́лымі рука́мі;
брать измо́ром браць змо́рам;
брать в кле́щи браць у кле́шчы;
брать за гло́тку браць за го́рла;
брать за жа́бры браць за жа́бры;
брать за се́рдце браць за сэ́рца;
брать за живо́е браць за жыво́е;
брать на аборда́ж браць на абарда́ж;
брать на букси́р браць на буксі́р;
брать на́ душу браць на душу́;
брать на му́шку браць на му́шку;
брать на себя́ браць на сябе́;
брать с бо́ю браць з бо́ю;
на́ша (ва́ша) берёт на́ша (ва́ша) бярэ́;
брать прице́л браць прыцэ́л;
брать сло́во обра́тно (наза́д) браць сло́ва наза́д;
брать на цугу́ндер браць на цугу́ндар;
брать за ши́ворот браць за каўне́р (за шкі́рку);
Руска-беларускі слоўнік НАН Беларусі, 10-е выданне (2012, актуальны правапіс)