напінды́рыць
‘пышна апрануць каго-небудзь; выставіць каго-небудзь’
дзеяслоў, пераходны, закончанае трыванне, незваротны, 2-е спражэнне
| Будучы час |
|
адз. |
мн. |
| 1-я ас. |
напінды́ру |
напінды́рым |
| 2-я ас. |
напінды́рыш |
напінды́рыце |
| 3-я ас. |
напінды́рыць |
напінды́раць |
| Прошлы час |
| м. |
напінды́рыў |
напінды́рылі |
| ж. |
напінды́рыла |
| н. |
напінды́рыла |
| Загадны лад |
| 2-я ас. |
напінды́р |
напінды́рце |
| Дзеепрыслоўе |
| прош. час |
напінды́рыўшы |
Крыніцы:
piskunou2012.
Граматычная база Інстытута мовазнаўства НАН Беларусі (2025, актуальны правапіс)
набы́чыць
‘выгнуць, выставіць наперад, напружыць што-небудзь (лоб, грудзі, жывот і пад.)’
дзеяслоў, пераходны, закончанае трыванне, незваротны, 2-е спражэнне
| Будучы час |
|
адз. |
мн. |
| 1-я ас. |
набы́чу |
набы́чым |
| 2-я ас. |
набы́чыш |
набы́чыце |
| 3-я ас. |
набы́чыць |
набы́чаць |
| Прошлы час |
| м. |
набы́чыў |
набы́чылі |
| ж. |
набы́чыла |
| н. |
набы́чыла |
| Загадны лад |
| 2-я ас. |
набы́ч |
набы́чце |
| Дзеепрыслоўе |
| прош. час |
набы́чыўшы |
Крыніцы:
piskunou2012.
Граматычная база Інстытута мовазнаўства НАН Беларусі (2025, актуальны правапіс)
вы́тыркнуць, -ну, -неш, -не; вы́тыркнуў; -ні; -нуты; зак., каго-што (разм.).
Выставіць, высунуць за межы чаго-н.; утварыць выступ.
В. ногі ў праход.
В. галаву.
|| незак. вытырка́ць, -а́ю, -а́еш, -а́е.
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
апо́шліць, ‑лю, ‑ліш, ‑ліць; зак., каго-што.
Зрабіць пошлым; выставіць як дробнае, нікчэмнае. Апошліць пачуцці.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
афішы́раваць, ‑рую, ‑руеш, ‑руе; зак. і незак., каго-што.
Выставіць (выстаўляць) напаказ, шырока абвясціць (абвяшчаць).
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
перагу́дзіць
‘абвінаваціць, пераганіць усіх (многіх), усё (многае), выставіць што-небудзь з дурнога боку (перагудзіць увесь тавар)’
дзеяслоў, пераходны, закончанае трыванне, незваротны, 2-е спражэнне
| Будучы час |
|
адз. |
мн. |
| 1-я ас. |
перагу́джу |
перагу́дзім |
| 2-я ас. |
перагу́дзіш |
перагу́дзіце |
| 3-я ас. |
перагу́дзіць |
перагу́дзяць |
| Прошлы час |
| м. |
перагу́дзіў |
перагу́дзілі |
| ж. |
перагу́дзіла |
| н. |
перагу́дзіла |
| Загадны лад |
| 2-я ас. |
перагу́дзь |
перагу́дзьце |
| Дзеепрыслоўе |
| прош. час |
перагу́дзіўшы |
Крыніцы:
piskunou2012.
Граматычная база Інстытута мовазнаўства НАН Беларусі (2025, актуальны правапіс)
вы́хіліць, ‑лю, ‑ліш, ‑ліць; зак., што.
Разм. Выставіць, паказаць з-за ўкрыцця. Выхіліць галаву з-за вугла.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
перадаражы́ць
‘выставіць высокі кошт і праз гэта не прадаць што-небудзь і без прамога дапаўнення (у значэнні перадаражыцца)’
дзеяслоў, пераходны/непераходны, закончанае трыванне, незваротны, 2-е спражэнне
| Будучы час |
|
адз. |
мн. |
| 1-я ас. |
перадаражу́ |
перадаражы́м |
| 2-я ас. |
перадаражы́ш |
перадаражыце́ |
| 3-я ас. |
перадаражы́ць |
перадаража́ць |
| Прошлы час |
| м. |
перадаражы́ў |
перадаражы́лі |
| ж. |
перадаражы́ла |
| н. |
перадаражы́ла |
| Загадны лад |
| 2-я ас. |
перадаражы́ |
перадаражы́це |
| Дзеепрыслоўе |
| прош. час |
перадаражы́ўшы |
Крыніцы:
piskunou2012.
Граматычная база Інстытута мовазнаўства НАН Беларусі (2025, актуальны правапіс)
Выбруха́ніцца ’выставіць жывот наперад з гонару’ (Нас.). Да бру́ха ’жывот’, бруха́н ’чалавек з вялікім жыватом’.
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
◎ По́сарам ’сарамнавата’ (Нас.), параўн. укр. посоромити ’выставіць на сорам’, польск. posromić ’зняважыць, зняславіць, выставіць на сорам’, ст.-польск. posromać ’прысароміць’. Адвербіялізаванае > Тварэнне ад пасароміць ’пасарамаціць; зняславіць’, гл. сорам. Падобным чынам у кантэксце адвербіялізаваўся польск. wstyd ’тс’. Прыстаўка па‑ надае значэнне меншай ступені праяўлення якасці, параўн. no‑мала ’малавата’, по‑многа ’мнагавата’, по‑ценко ’танкавага’ (Нас.).
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)