упле́сці, упляту, упляцеш, упляце; упляцём, уплецяце, уплятуць;
1. Заплятаючы, уставіць, увіць што‑н. у што‑н.
2.
3. Зрасходаваць, патраціць на пляценне чаго‑н.
4.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
упле́сці, упляту, упляцеш, упляце; упляцём, уплецяце, уплятуць;
1. Заплятаючы, уставіць, увіць што‑н. у што‑н.
2.
3. Зрасходаваць, патраціць на пляценне чаго‑н.
4.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
агу́льны, -ая, -ае.
1. Які ажыццяўляецца ўсімі, у якім усе ўдзельнічаюць.
2. Які належыць усім (пэўнай групе, калектыву); калектыўны; прызначаны для сумеснага карыстання.
3. Які аб’ядноўвае ўсіх у якую
4. Аднолькавы, уласцівы каму
5. Які ахоплівае ўсіх і ўсё, пашыраецца на ўсіх і на ўсё навокал; які распаўсюджваецца на ўвесь арганізм.
6. Які не мае спецыяльнага прызначэння.
7. Увесь, у поўным аб’ёме, сукупны.
8. Які датычыцца асноў чаго
9. Які ўспрымаецца ў цэлым, без уліку дэталей, дробязей; галоўны, вызначальны, асноўны.
10. Схематычны, павярхоўны, неканкрэтны.
Агульная мова (у каго, з кім) — поўнае ўзаемаразуменне, поўная дамоўленасць у чым
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
спусці́ць, спушчу́, спу́сціш, спу́сціць; спу́шчаны;
1. каго-што. Перамясціць зверху ўніз.
2. што. Паставіць на ваду (пра судна).
3. каго-што. Пусціць, вызваліўшы ад прывязі.
4. што. Пераслаць, накіраваць што
5. што. Выпусціць пару, вадкасць
6. што. Вызваліць (якую
7. што і без
8. што. Вызваліць з замацаванага становішча (пра дэталі механізмаў).
9. што. Спілаваўшы, паваліць (пра дрэва;
10.
11. што і без
12.
Спусціць з вока каго (
Спусціць юху (
||
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
за́клік, ‑у,
1. Кліч, прызыўны гук.
2. Запрашэнне, просьба прыйсці, з’явіцца куды‑н.
3. Прапанова або патрабаванне дзейнічаць, паводзіць сябе пэўным чынам.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
заслані́ць, ‑сланю, ‑слоніш, ‑слоніць;
1. Закрыць, загарадзіць сабою або чым‑н.
2.
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
дзе́янне, ‑я,
1. Дзейнасць.
2. Работа, функцыяніраванне (машыны, механізма і пад.).
3. Уплыў, уздзеянне.
4. Падзея, аб якой ідзе гутарка; дзея (у 2 знач.).
5. Асноўны від матэматычнага вылічэння.
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
засячы́ 1 і засе́кчы 1, ‑сяку, ‑сячэш, ‑сячэ; ‑сячом, ‑сечаце;
1. Зрабіць зарубку, адзнаку сякерай, нажом і інш.; адзначыць засечкай.
2. Зачапіўшы на хаду адной нагой за другую, параніць.
3. Выявіўшы месцазнаходжанне чаго‑н., нанесці на
•••
засячы́ 2 і засе́кчы 2, ‑сяку, ‑сячэш, ‑сячэ; ‑сячом, ‑сечаце;
1. Збіць розгамі, бізуном і пад. да смерці, да страты прытомнасці.
2. Забіць (сякерай, шабляй і пад.).
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
лі́чба, ‑ы,
1. Знак для абазначэння ліку.
2.
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
наме́ціць, ‑мечу, ‑меціш, ‑меціць;
1. Паставіць меткі, знакі на чым‑н.
2. Абазначыць, ставячы меткі, знакі.
3. Лёгкімі штрыхамі, лініямі абазначыць асноўныя контуры чаго‑н.
4. Папярэдне вызначыць каго‑, што‑н.
5. Прымеціць, выбраць каго‑, што‑н. з якой‑н. мэтай.
6. Задумаць, запланаваць зрабіць што‑н.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
перакрэ́сліць, ‑лю, ‑ліш, ‑ліць;
1. Правесці ад краю і да краю чаго‑н. рысу, лінію або дзве перакрыжаваныя рысы, лініі.
2. Закрэсліць поўнасцю, цалкам (пра напісанае, намаляванае і пад.).
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)