шкля́нка, ‑і, 
Шкляная пасудзіна цыліндрычнай формы, без ручкі, прызначаная для піцця. 
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
шкля́нка, ‑і, 
Шкляная пасудзіна цыліндрычнай формы, без ручкі, прызначаная для піцця. 
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
аддзялі́ць, ‑дзялю, ‑дзеліш, ‑дзеліць; 
1. Вылучыць з агульнай адзінай масы што‑н. або адасобіць тое, што знаходзіцца ў злучэнні з чым‑н. 
2. Вылучыць, пазнаць. 
3. Раздзяліўшы, засланіўшы, адмежаваць. 
4. Выдзеліць каму‑н. долю з агульнай гаспадаркі і даць магчымасць весці самастойную гаспадарку. 
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
адсту́каць, ‑аю, ‑аеш, ‑ае; 
1. 
2. Прапрацаваць нейкі час (малатком, сякерай, тэлеграфным ключом і пад.). 
3. 
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
змест, ‑у, 
1. Тое, пра што расказваецца, што выкладаецца, адлюстроўваецца дзе‑н.; тэма (кнігі, артыкула, карціны і пад.). 
2. Сэнс, сутнасць чаго‑н. 
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
сінява́, ‑ы, 
Сіні колер чаго‑н. 
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
узры́ў, ‑рыву, 
1. Хімічны распад рэчыва і ўтварэнне нагрэтых газаў, якія суправаджаюцца моцным гукам і разбурэннем чаго‑н.; выбух. 
2. Разбурэнне, знішчэнне чаго‑н. выбуховым рэчывам. 
3. 
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
Варката́ць ’мурлыкаць’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
Лясёнка ’радняная посцілка ці абрус, у якіх носяць з поля сена, салому, траву, пераносяць груз за плячамі’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
◎ Ні́ня ’зараз’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
узвы́сіць 
1. (построить) возвы́сить; возвести́;
2. (увеличить) повы́сить; (цену — ещё) вздуть;
3. (придать более высокое общественное положение или значение) возвы́сить, подня́ть;
4. (о голосе) возвы́сить
Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (2012, актуальны правапіс)