прылаўчы́цца, ‑лаўчуся, ‑лаўчышся, ‑лаўчыцца;
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
прылаўчы́цца, ‑лаўчуся, ‑лаўчышся, ‑лаўчыцца;
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
транзі́т, ‑у,
1. Правоз тавараў ці пасажыраў з аднаго пункта ў
2. Перавозка грузаў без перагрузкі іх на прамежкавых станцыях.
3.
[Ад лац. transitus — пераход.]
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
чыно́ўны, ‑ая, ‑ае.
1. Які мае які‑н. чын або служыць на дзяржаўнай службе.
2. Які мае адносіны да чыноўніка (у 1 знач.).
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
шарачо́к, ‑чка і ‑чку,
1. Тое, што і шарачак.
2. ‑чка.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
падста́віць, -та́ўлю, -та́віш, -та́віць; -та́ўлены;
1. каго-што. Паставіць пад што
2. што. Пасунуўшы, наблізіць.
3.
4. каго-што. Паставіць узамен.
||
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
Іна́кш прыслоўе ’іншым спосабам, па-другому, не так’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
Росць 1 ’расці’, ’атрымліваць задавальненне’ (
Росць 2 ’рост’, ’расток, парастак’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
бу́да, ‑ы,
1. Верх, пакрыццё воза, брычкі, карэты і пад.
2. Крыты дарожны воз.
3. Шалаш, будан.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
наду́мацца, ‑аюся, ‑аешся, ‑аецца;
1. Тое, што і надумаць (у 1 знач.).
2.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
паро́дыя, ‑і,
1. Твор, сатырычны або камічна падроблены пад
2.
[Грэч. parödia.]
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)