абжарга́ць
‘падрапаць што-небудзь (руку, твар); асядлаць, сесці верхам на што-небудзь’
дзеяслоў, пераходны, закончанае трыванне, незваротны, 1-е спражэнне
| Будучы час |
|
адз. |
мн. |
| 1-я ас. |
абжарга́ю |
абжарга́ем |
| 2-я ас. |
абжарга́еш |
абжарга́еце |
| 3-я ас. |
абжарга́е |
абжарга́юць |
| Прошлы час |
| м. |
абжарга́ў |
абжарга́лі |
| ж. |
абжарга́ла |
| н. |
абжарга́ла |
| Загадны лад |
| 2-я ас. |
абжарга́й |
абжарга́йце |
| Дзеепрыслоўе |
| прош. час |
абжарга́ўшы |
Крыніцы:
piskunou2012.
Граматычная база Інстытута мовазнаўства НАН Беларусі (2026/01, актуальны правапіс)
адкаламу́ціць
‘ускаламуціць, замуціць што-небудзь; унесці неспакой, беспарадак у што-небудзь’
дзеяслоў, пераходны, закончанае трыванне, незваротны, 2-е спражэнне
| Будучы час |
|
адз. |
мн. |
| 1-я ас. |
адкаламу́чу |
адкаламу́цім |
| 2-я ас. |
адкаламу́ціш |
адкаламу́ціце |
| 3-я ас. |
адкаламу́ціць |
адкаламу́цяць |
| Прошлы час |
| м. |
адкаламу́ціў |
адкаламу́цілі |
| ж. |
адкаламу́ціла |
| н. |
адкаламу́ціла |
| Загадны лад |
| 2-я ас. |
адкаламу́ць |
адкаламу́цьце |
| Дзеепрыслоўе |
| прош. час |
адкаламу́ціўшы |
Крыніцы:
piskunou2012.
Граматычная база Інстытута мовазнаўства НАН Беларусі (2026/01, актуальны правапіс)
аста́рыць
‘зрабіць каго-небудзь, што-небудзь старым; паслабіць, знішчыць што-небудзь’
дзеяслоў, пераходны, закончанае трыванне, незваротны, 2-е спражэнне
| Будучы час |
|
адз. |
мн. |
| 1-я ас. |
аста́ру |
аста́рым |
| 2-я ас. |
аста́рыш |
аста́рыце |
| 3-я ас. |
аста́рыць |
аста́раць |
| Прошлы час |
| м. |
аста́рыў |
аста́рылі |
| ж. |
аста́рыла |
| н. |
аста́рыла |
| Загадны лад |
| 2-я ас. |
аста́р |
аста́рце |
| Дзеепрыслоўе |
| прош. час |
аста́рыўшы |
Крыніцы:
piskunou2012.
Граматычная база Інстытута мовазнаўства НАН Беларусі (2026/01, актуальны правапіс)
аціна́ць
‘ахопліваць каго-небудзь, што-небудзь (страх ацінае душу); абсякаць што-небудзь (ацінаць сучча)’
дзеяслоў, пераходны, незакончанае трыванне, незваротны, 1-е спражэнне
| Цяперашні час |
|
адз. |
мн. |
| 1-я ас. |
аціна́ю |
аціна́ем |
| 2-я ас. |
аціна́еш |
аціна́еце |
| 3-я ас. |
аціна́е |
аціна́юць |
| Прошлы час |
| м. |
аціна́ў |
аціна́лі |
| ж. |
аціна́ла |
| н. |
аціна́ла |
| Загадны лад |
| 2-я ас. |
аціна́й |
аціна́йце |
| Дзеепрыслоўе |
| цяп. час |
аціна́ючы |
Крыніцы:
piskunou2012.
Граматычная база Інстытута мовазнаўства НАН Беларусі (2026/01, актуальны правапіс)
аця́ць
‘ахапіць каго-небудзь, што-небудзь (страх ацяў душу); абсекчы што-небудзь (ацяць сучча)’
дзеяслоў, пераходны, закончанае трыванне, незваротны, 1-е спражэнне
| Будучы час |
|
адз. |
мн. |
| 1-я ас. |
атну́ |
атнё́м |
| 2-я ас. |
атне́ш |
атняце́ |
| 3-я ас. |
атне́ |
атну́ць |
| Прошлы час |
| м. |
аця́ў |
аця́лі |
| ж. |
аця́ла |
| н. |
аця́ла |
| Загадны лад |
| 2-я ас. |
атні́ |
атні́це |
| Дзеепрыслоўе |
| прош. час |
аця́ўшы |
Крыніцы:
piskunou2012.
Граматычная база Інстытута мовазнаўства НАН Беларусі (2026/01, актуальны правапіс)
бабо́хаць
‘стукацца аб што-небудзь, утвараць громкія гукі; біць, разбіваць што-небудзь’
дзеяслоў, пераходны/непераходны, незакончанае трыванне, незваротны, 1-е спражэнне
| Цяперашні час |
|
адз. |
мн. |
| 1-я ас. |
бабо́хаю |
бабо́хаем |
| 2-я ас. |
бабо́хаеш |
бабо́хаеце |
| 3-я ас. |
бабо́хае |
бабо́хаюць |
| Прошлы час |
| м. |
бабо́хаў |
бабо́халі |
| ж. |
бабо́хала |
| н. |
бабо́хала |
| Загадны лад |
| 2-я ас. |
бабо́хай |
бабо́хайце |
| Дзеепрыслоўе |
| цяп. час |
бабо́хаючы |
Крыніцы:
piskunou2012.
Граматычная база Інстытута мовазнаўства НАН Беларусі (2026/01, актуальны правапіс)
бабо́хнуць
‘стукнуцца аб што-небудзь, утварыць громкія гукі; разбіць што-небудзь’
дзеяслоў, пераходны/непераходны, закончанае трыванне, незваротны, 1-е спражэнне
| Будучы час |
|
адз. |
мн. |
| 1-я ас. |
бабо́хну |
бабо́хнем |
| 2-я ас. |
бабо́хнеш |
бабо́хнеце |
| 3-я ас. |
бабо́хне |
бабо́хнуць |
| Прошлы час |
| м. |
бабо́хнуў |
бабо́хнулі |
| ж. |
бабо́хнула |
| н. |
бабо́хнула |
| Загадны лад |
| 2-я ас. |
бабо́хні |
бабо́хніце |
| Дзеепрыслоўе |
| прош. час |
бабо́хнуўшы |
Крыніцы:
piskunou2012.
Граматычная база Інстытута мовазнаўства НАН Беларусі (2026/01, актуальны правапіс)
бабэ́хнуць
‘стукнуцца аб што-небудзь, утварыць громкія гукі; разбіць што-небудзь’
дзеяслоў, пераходны/непераходны, закончанае трыванне, незваротны, 1-е спражэнне
| Будучы час |
|
адз. |
мн. |
| 1-я ас. |
бабэ́хну |
бабэ́хнем |
| 2-я ас. |
бабэ́хнеш |
бабэ́хнеце |
| 3-я ас. |
бабэ́хне |
бабэ́хнуць |
| Прошлы час |
| м. |
бабэ́хнуў |
бабэ́хнулі |
| ж. |
бабэ́хнула |
| н. |
бабэ́хнула |
| Загадны лад |
| 2-я ас. |
бабэ́хні |
бабэ́хніце |
| Дзеепрыслоўе |
| прош. час |
бабэ́хнуўшы |
Крыніцы:
piskunou2012.
Граматычная база Інстытута мовазнаўства НАН Беларусі (2026/01, актуальны правапіс)
вы́баламуціць
‘канчаткова ўнесці разлад, неразбярыху ў што-небудзь, узбударажыць каго-небудзь, што-небудзь’
дзеяслоў, пераходны, закончанае трыванне, незваротны, 2-е спражэнне
| Будучы час |
|
адз. |
мн. |
| 1-я ас. |
вы́баламучу |
вы́баламуцім |
| 2-я ас. |
вы́баламуціш |
вы́баламуціце |
| 3-я ас. |
вы́баламуціць |
вы́баламуцяць |
| Прошлы час |
| м. |
вы́баламуціў |
вы́баламуцілі |
| ж. |
вы́баламуціла |
| н. |
вы́баламуціла |
| Загадны лад |
| 2-я ас. |
вы́баламуці |
вы́баламуціце |
| Дзеепрыслоўе |
| прош. час |
вы́баламуціўшы |
Крыніцы:
piskunou2012.
Граматычная база Інстытута мовазнаўства НАН Беларусі (2026/01, актуальны правапіс)
вы́гледзець
‘углядаючыся, заўважыць, знайсці каго-небудзь, што-небудзь; дасканала разглядзець каго-небудзь, што-небудзь’
дзеяслоў, пераходны, закончанае трыванне, незваротны, 2-е спражэнне
| Будучы час |
|
адз. |
мн. |
| 1-я ас. |
вы́гледжу |
вы́гледзім |
| 2-я ас. |
вы́гледзіш |
вы́гледзіце |
| 3-я ас. |
вы́гледзіць |
вы́гледзяць |
| Прошлы час |
| м. |
вы́гледзеў |
вы́гледзелі |
| ж. |
вы́гледзела |
| н. |
вы́гледзела |
| Загадны лад |
| 2-я ас. |
вы́гледзь |
вы́гледзьце |
| Дзеепрыслоўе |
| прош. час |
вы́гледзеўшы |
Крыніцы:
piskunou2012.
Граматычная база Інстытута мовазнаўства НАН Беларусі (2026/01, актуальны правапіс)