падста́ва 1, ‑ы,
Прычына, абставіны, якія даюць тлумачэнне, робяць зразумелымі ўчынкі, паводзіны і пад. каго‑н.
•••
падста́ва 2, ‑ы,
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
падста́ва 1, ‑ы,
Прычына, абставіны, якія даюць тлумачэнне, робяць зразумелымі ўчынкі, паводзіны і пад. каго‑н.
•••
падста́ва 2, ‑ы,
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
сы́пкі, ‑ая, ‑ае.
1. Які складаецца з дробных цвёрдых часцінак, не счэпленых адна з адной; які мае ўласцівасць рассыпацца.
2. Які выспявае і хутка асыпаецца, трацячы зерне.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
я́кар, ‑а,
1. Прыстасаванне для ўтрымання на месцы суднаў, плывучых маякоў і пад. у выглядзе металічнага стрыжня з лапамі, якія зачэпліваюцца за
2.
3.
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
Плоць 1 ’цела жывых істот’, ’матэрыяльнае ўвасабленне’ (
Плоць 2, плоцье ’плоткі, платва’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
Слоўнік сінонімаў і блізказначных слоў, 2-е выданне (М. Клышка, правапіс да 2008 г.)
змыць, змыю, змыеш, змые;
1. Мыццём ліквідаваць, зняць (звычайна пра тое, што забруджвае, робіць нячыстым).
2. Знесці (вадой, цячэннем).
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
узбі́ць, узаб’ю, узаб’еш, узаб’е; узаб’ём, узаб’яце;
1. Набіць што‑н. на паверхню чаго‑н.; пасадзіць, накалоць на што‑н. вострае.
2.
3.
4. Ударамі ўзрыхліць, зрабіць больш мяккім, пышным.
5.
6.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
като́к 1, ‑тка,
1. Пакрытая лёдам гарызантальная пляцоўка для катання на каньках.
2. У будаўніцтве — прычапная ці самаходная машына, якая ўласнай вагою ўшчыльняе
3. Сельскагаспадарчая прылада для выраўноўвання глебы і здрабнення на ёй коркі.
4. Круглая драўляная калодка, на якой перакочваюць цяжкія прадметы.
5.
като́к 2, ‑тка,
1.
2. Ласкавы зварот да хлопчыка.
като́к 3, ‑тка,
Суквецце дробных кветак у выглядзе маленькіх пушыстых тронак (на вярбе, лазе і інш.).
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
ужы́ць 1, ужыву, ужывеш, ужыве; ужывём, ужывяце;
Змагчы жыць, пражыць дзе‑н., з кім‑н.; ужыцца.
ужы́ць 2, ужыву, ужывеш, ужыве; ужывём, ужывяце;
1. Прымяніць што‑н. для чаго‑н., з якой‑н. мэтай.
2. Выкарыстаць, скарыстаць, прымяніць дзе‑н.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
нага́, -і́,
1. Адна з дзвюх ніжніх канечнасцей чалавека, а таксама адна з канечнасцей птушак і жывёл.
2. Апора, ніжняя частка мэблі, пабудовы, механізма.
Адной нагой у магіле — быць блізкім да смерці.
Бегчы з усіх ног — вельмі хутка, што ёсць моцы.
Блытацца пад нагамі — замінаць, перашкаджаць каму
Быць на роўнай назе з кім — быць у добрых сяброўскіх адносінах.
Збіцца з ног — стаміцца, змучыцца ад клопатаў, беганіны.
Ледзь вынесці ногі — пазбегнуць небяспекі, выратавацца.
Ледзь ногі носяць — аб вялікай стомленасці, старасці.
Ляжаць без задніх ног — не мець сілы паварушыцца (ад стомы
Нага ў нагу — нароўні з кім
На шырокую нагу (
Ні нагой куды, да каго — не бываць дзе
Ног не чуць пад сабой —
а) вельмі хутка;
б) вельмі стаміцца.
Падняцца на ногі — стаць дарослым, самастойным.
Падняць на ногі — усхваляваць, прымусіць трыво́жыцца.
Паставіць з ног на галаву — няправільна растлумачыць што
Паставіць на ногі — вылечыць, выгадаваць да самастойнага жыцця.
Траціць
Устаць з левай (не з той) нагі — быць у дрэнным настроі.
||
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)