шушу́каць, ‑аю, ‑аеш, ‑ае;
1. Гаварыць пра каго‑, што‑н. шэптам па сакрэту, нашэптваць.
2.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
шушу́каць, ‑аю, ‑аеш, ‑ае;
1. Гаварыць пра каго‑, што‑н. шэптам па сакрэту, нашэптваць.
2.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
Кмець ’селянін без зямлі, які мае ўласную хату з садзікам’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
Трон 1 ‘багата аздобленае крэсла манарха’, ‘улада манарха, сімвал улады’, ‘пасад’ (
Трон 2 ‘рыбін тлушч’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
Жарло́ 1, жерло́ ’абжора’ (
Жарло́ 2 ’джала (пчалы)’ (
Жарло́ 3, жэрло ’крыніца’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
реши́ться
1. (принять решение) вы́рашыць, наду́маць, наду́мацца;
я реши́лся е́хать сего́дня я вы́рашыў (наду́маў, наду́маўся) е́хаць сяго́ння;
2. (отважиться) адва́жыцца; асме́ліцца;
он не зна́ет, на что реши́ться ён не ве́дае, на што адва́жыцца (асме́ліцца);
3. (окончательно определиться) вы́рашыцца;
де́ло реши́лось не в его́ по́льзу спра́ва вы́рашылася не ў яго́ кары́сць;
4. (лишиться чего-л., потерять что-л.)
она́ сна реши́лась
Руска-беларускі слоўнік НАН Беларусі, 10-е выданне (2012, актуальны правапіс)
адна́к,
1.
2.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
шкадава́ць, ‑дую, ‑дуеш, ‑дуе;
1.
2.
3.
4.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
камента́рый, ‑я;
1. Тлумачэнне да якога‑н. друкаванага тэксту ў форме заўваг, зносак і пад.
2.
[Лац. commentarius.]
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
кана́ць, ‑аю, ‑аеш, ‑ае;
1. Паміраць у муках, канчацца.
2.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
зразуме́ць, ‑ею, ‑ееш, ‑ее;
1. Засвоіць сэнс, змест чаго‑н.; асэнсаваць.
2. Здагадацца ці даведацца аб чым‑н.; усвядоміць што‑н.
3. Пазнаць, распазнаць чалавека, разабрацца ў яго думках, поглядах, учынках.
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)