шушу́каць, ‑аю, ‑аеш, ‑ае;
1. Гаварыць пра каго‑, што‑н. шэптам па сакрэту, нашэптваць.
2.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
шушу́каць, ‑аю, ‑аеш, ‑ае;
1. Гаварыць пра каго‑, што‑н. шэптам па сакрэту, нашэптваць.
2.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
Жарло́ 1, жерло́ ’абжора’ (
Жарло́ 2 ’джала (пчалы)’ (
Жарло́ 3, жэрло ’крыніца’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
Кмець ’селянін без зямлі, які мае ўласную хату з садзікам’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
Трон 1 ‘багата аздобленае крэсла манарха’, ‘улада манарха, сімвал улады’, ‘пасад’ (
Трон 2 ‘рыбін тлушч’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
реши́ться
1. (принять решение) вы́рашыць, наду́маць, наду́мацца;
я реши́лся е́хать сего́дня я вы́рашыў (наду́маў, наду́маўся) е́хаць сяго́ння;
2. (отважиться) адва́жыцца; асме́ліцца;
он не зна́ет, на что реши́ться ён не ве́дае, на што адва́жыцца (асме́ліцца);
3. (окончательно определиться) вы́рашыцца;
де́ло реши́лось не в его́ по́льзу спра́ва вы́рашылася не ў яго́ кары́сць;
4. (лишиться чего-л., потерять что-л.)
она́ сна реши́лась
Руска-беларускі слоўнік НАН Беларусі, 10-е выданне (2012, актуальны правапіс)
адна́к,
1.
2.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
шкадава́ць, ‑дую, ‑дуеш, ‑дуе;
1.
2.
3.
4.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
дарэ́чы,
1. К месцу, якраз у патрэбны час.
2.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
вучэ́нне, ‑я,
1. Авалодванне ведамі, навыкамі, уменнем.
2. Тэорыя якой‑н. галіны ведаў.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
бяссі́льны, ‑ая, ‑ае.
1. Які не мае фізічных сіл; вельмі слабы.
2. Няздольны што‑н. зрабіць, што‑н. пераадолець; бездапаможны.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)