прычыні́цьI (паслужыць прычынай) verrsachen vt; zfügen vt;

прычыні́ць шко́ду Schden zfügen [ntun*, nrichten, verrsachen];

прычыні́ць кло́пат Schererien mchen [verrsachen];

прычыні́ць го́ра Kmmer beriten

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

прычыні́цьII (няшчыльна зачыніць) nlehnen vt, nicht fest [nicht ganz] schleßen*;

прычыні́ць дзве́ры die Tür nlehnen [nicht ganz zmachen]

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

прычыня́ць гл. прычыніць I, II

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

beschädigen

vt прычыні́ць шко́ду; пашко́дзіць, папсава́ць; пара́ніць

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

кры́ўдзіць

1. kränken vt, belidigen vt;

2. разм. (нашкодзіць, прычыніць страту) benchteiligen vt, übervrteilen vt

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

аб’е́сці

1. (абкусаць, абгрызці) bengen vt;

2. разм. (прычыніць страту каму-н.) j-m arm ssen*; j-m die Hare vom Kopf frssen* (разм.)

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

даста́віць, дастаўля́ць

1. (тавары і г. д.) zstellen vt; lefern vt; nliefern vt; überbrngen* vt, zkommen lssen* vt; brngen* vt;

2. (прычыніць) beriten vt;

даста́віць непрые́мнасць Kmmer beriten;

даста́віць задавальне́нне Vergnügen beriten

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

stften

vt

1) засно́ўваць

2) ахвярава́ць

3) рабі́ць, твары́ць (дабро), (с)прычыні́ць (зло)

Freden ~ — прыміры́ць, заміры́ць

Zwetracht ~ — се́яць зва́дкі [разла́д]

~ ghen*vi разм. (крадко́м) уцяка́ць, дава́ць лататы́я́гу]; адві́льваць, ухіля́цца ад рабо́ты

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

боль м. Schmerz m -es, -en, Schmrzen pl, Weh n -(e)s, -e;

галаўны́ боль Kpfschmerz m, Kpfschmerzen pl;

без бо́лю schmrzfrei, schmrzlos;

з бо́лем у душы́ [на сэрцы] mit bltendem Hrzen;

душэ́ўны боль Selenschmerz m, Hrzweh n;

прычыні́ць боль whtun* аддз.;

перане́сці боль Schmerz empfnden*

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

укусі́ць

1. (раніць, прычыніць боль) bißen* vt; stchen* vt (пра насякомае);

яка́я му́ха яго́ ўкусі́ла? разм. was ist ihm in die Krne gefhren?, wlche Laus ist ihm denn über die Lber gelufen?;

2. (надкусіць) nbeißen* vt;

3. разм. (з’есці, паесці чаго-н.) twas ssen*, ufessen* vt

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)