Руска-беларускі слоўнік НАН Беларусі, 8-е выданне (другая версія, правапіс да 2008 г.)

не

не, я не поеду — я не паеду мне не спится — мне не спіцца он не любитель гулять — ён не аматар гуляць он ехал не с сыном — ён ехаў не з сынам горит не горит — гарыць не гарыць дерево не дерево — дрэва не дрэва не без таланту — не без таленту не могу не признать — не магу не прызнаць не нарадуюсь — не нарадуюся при глаг., управляющих вин., отрицание «не» обязательно меняет в белорусском языке управление на род. не видел ли ты сестру? — ці не бачыў ты сястры? не тут то было разг. — дзе там не будь этого — калі б (каб) не гэта не то — а) (в противном случае) а то, а не дык торопись, не то опоздаешь — спяшайся, а то (а не дык) спознішся б) (в знач.: «или») не то, можа, ці то не то будет, не то нет — не то будзе, не то не, можа будзе, можа не, ці то будзе, ці то не няма, не, не за что — няма за што (не за што) не с кем играть — няма з кім (не з кім) гуляць не у кого узнать — няма ў каго (не ў кага) даведацца

не к чему

няма чаго, не трэба, нечага, не варта, не к чему сердиться — няма чаго (нечага) злаваць (злавацца)

не обинуясь

не задумваючыся, без хістання, проста, без хітрыкаў

не-тронь-меня

бальзамін

неавторитетно

неаўтарытэтна

неавторитетность

неаўтарытэтнасць

неавторитетный

неаўтарытэтны

неадекватно

неадэкватна

неадекватность

неадэкватнасць

неадекватный

неадэкватны