Руска-беларускі слоўнік НАН Беларусі, 8-е выданне (правапіс да 2008 г.)

Скарачэнні

треба

церк. адправа, -вы жен.

требник

церк. трэбнік, -ка муж.

требование

1) в разн. знач. патрабаванне, -ння ср.

2) (документ) трэбаванне, -ння ср.

остановка по требованию — прыпынак па патрабаванню

требователь

офиц. патрабавальнік, -ка муж.

требовательность

патрабавальнасць, -ці жен.

требовательный

в разн. знач. патрабавальны

требовать

несовер.

1) патрабаваць

(настойчиво) вымагаць

(добиваться) дамагацца

требовать помощи — патрабаваць дапамогі

требовать объяснений — патрабаваць (дамагацца) тлумачэнняў

он слишком много требует — ён вельмі шмат патрабуе (вымагае)

2) (нуждаться в чём-либо) патрабаваць (чаго)

быць патрэбным (для каго-чаго и каму-чаму)

мець патрэбу (у чым)

это дело требует большого опыта — гэта справа патрабуе вялікага вопыту

больной требует абсолютного покоя — хвораму (для хворага) патрэбен абсалютны пакой

растение требует ухода — расліне патрэбен догляд, расліна патрабуе догляду

3) (вызывать) выклікаць

(звать) зваць

клікаць

его требует начальник — яго выклікае начальнік

меня требуют домой — мяне клічуць (завуць) дамоў

см. потребовать

требоваться

1) (быть нужным, необходимым) быць патрэбным, патрабавацца

заводу требуются рабочие — заводу патрэбны (патрабуюцца) рабочыя

для этого дела требовались большие знания — для гэтай справы патрэбны былі (патрабаваліся) вялікія веды

2) безл. (необходимо, нужно) трэба, патрэбна

что и требовалось доказать — што і трэба было даказаць (давесці)

на это требуется много времени — на гэта трэба (патрэбна) шмат часу

см. потребоваться

3) страд. патрабавацца

вымагацца

выклікацца

звацца

клікацца

см. требовать 1, 3

требуемый

прил. патрэбны

(необходимый) неабходны

требуха

жен., мн. нет трыбухі, -хоў ед. нет, вантробы, -баў ед. нет