Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)

ПрадмоваСкарачэнніКніга ў PDF/DjVu
 Аўтарскі слоўнік — у ім словы і тлумачэнні пададзены паводле асабістых поглядаў укладальнікаў. Магчымыя няправільныя націскі, а таксама іншыя памылкі і недакладнасці.

come to grips

а) схапі́цца бі́цца

б) пава́жна ўзя́цца за што-н.

come to life

апрыто́мнець

come to light

вы́явіцца

come to one’s senses

апа́мятацца

come to terms

прыйсьці́ да пагадне́ньня, пагадзі́цца

come true

збы́цца, спра́ўдзіцца, зьдзе́йсьніцца, ста́цца рэа́льным

come up

узыхо́дзіць

come up with a solution

знайсьці разьвя́зку

come what may…

што бу́дзе, тое бу́дзе; а ўжо́ ж што бу́дзе

comfort

[ˈkʌmfərt]

1.

v.

1) суцяша́ць; разва́жваць

2) падбадзёрваць

3) рабі́ць выго́дным

4) Archaic дапамага́ць, падтры́мваць

2.

n.

1) суцяшэ́ньне n.

2) уце́ха, ра́дасьць, асало́да f.; падтры́мка f.

Social security is a comfort to retired persons — Сацыя́льнае забесьпячэ́ньне — падтры́мка для пэнсіянэ́раў

3)

а) выго́да f.; зру́чнасьць f.

б) выго́ды жыцьця́, камфо́рт -у m.