Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)

ПрадмоваСкарачэнніКніга ў PDF/DjVu

brightish

[ˈbraɪtɪʃ]

adj.

сьветлава́ты, до́сыць сьве́тлы

brightness

[ˈbraɪtnəs]

n.

1) я́снасьць, я́ркасьць f.; жы́васьць о́лераў), зы́ркасьць f. (по́лымя)

2) ке́млівасьць, здо́льнасьць f.

Brighton

[ˈbraɪtən]

г. Бра́йтан

brill

[brɪl]

n., pl. brills or coll. brill

ка́мбала f.ы́ба)

brilliance

[ˈbrɪljəns]

n.

1) зы́ркасьць f. (по́лымя); бляск -у m., прамяні́стасьць f.

2) бліску́часьць f.о́зуму, дасягне́ньняў); выда́тнасьць, генія́льнасьць f.

brilliant

[ˈbrɪljənt]

adj.

1) зы́ркі; бліску́чы

2) Figur. пы́шны, велікапы́шны; цудо́ўны, надзвыча́йны

3) ве́льмі здо́льны, выда́тны (хіру́рг, матэма́тык), генія́льны (плян)

brilliantine

[ˈbrɪljənti:n]

n.

брыльянты́н -у m. (для валасо́ў)

brim

[brɪm]

1.

n.

1) верх -у m.у́бка, мі́скі), край -ю m., беражо́к -ку́ m.

to fill to the brim — налі́ць ро́ўна зь беражка́мі, по́ўна да ве́рху

2) палі́ капелюша́

2.

v.i.

быць ро́ўным зь берага́мі

The pond is brimming with water — У са́жалцы вады́ ро́ўна зь берага́мі

brimming with patriotism — перапо́ўнены патрыяты́змам, ве́льмі патрыяты́чны

her eyes brimming with tears — е́йныя во́чы по́ўныя сьлёз

3.

v.t.

наліва́ць да ве́рху, ро́ўна зь беражка́мі

- brim over

brim over

пералі́ць, налі́ць праз верх

brimful

[,brɪmˈfʊl]

adj.

по́ўны да ве́рху або́ да беражко́ў, паўню́ткі

a glass brimful of wine — паўню́ткая ча́рка віна́