Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)

ПрадмоваСкарачэнніКніга ў PDF/DjVu
 Аўтарскі слоўнік — у ім словы і тлумачэнні пададзены паводле асабістых поглядаў укладальнікаў. Магчымыя няправільныя націскі, а таксама іншыя памылкі і недакладнасці.

boast

I [boʊst]

1.

v.

1) хвалі́цца, выхваля́цца

2) ганары́цца

Our town boasts many fine parks — Наш го́рад ганары́цца прыго́жымі па́ркамі

2.

n.

1) самахва́льства n., хвальба́ f., выхваля́ньне n.

I don’t believe his boasting — Я не даю́ ве́ры яго́ным выхваля́ньням

2) не́шта, чым мо́жна ганары́цца

II [boʊst]

v.t.

збо́льшага абчаса́ць

boaster

I [ˈboʊstər]

n.

хвалько́ -а́ m. & f.

II [ˈboʊstər]

n.

шыро́кае разьбя́рскае до́лата, разе́ц -ца́ m.

boastful

[ˈboʊstfəl]

adj.

выхва́льны, самахва́льны

a boastful story — самахва́льнае апавяда́ньне

a boastful man — хвалько́ -а́ m.

boastfully

[ˈboʊstfəli]

adv.

з выхваля́ньнем

boat

[boʊt]

1.

n.

1) чо́вен, чаўна́ m., ло́дка f.

2) вадапла́ў -ва m., карабе́ль -ля́ m.

2.

v.i.

сяда́ць у чо́вен, на вадапла́ў, плы́сьці чаўно́м або́ вадапла́вам

3.

v.t.

веслава́ць, пераво́зіць чаўно́м

- burn one’s boats

- in the same boat

- miss the boat

- rock the boat

boatable

[ˈboʊtəbəl]

adj.

суднахо́дны

The canal will be boatable — Кана́л бу́дзе суднахо́дны

boatage

[ˈboʊtɪdʒ]

n.

1) пераво́з во́дным шля́хам

2) пла́та за такі́ пераво́з

boater

[ˈboʊtər]

n.

1) ло́дачнік -а m., вясьля́р весьляра́ m.

2) саламя́ны пляска́ты капялю́ш з паля́мі

boating

[ˈboʊtɪŋ]

n.

ло́дачны спорт

boatman

[ˈboʊtmən]

n., pl. -men

1) ло́дачнік -а m.

2) пла́тны вясьля́р

3) рабо́тнік на караблі́