Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)

ПрадмоваСкарачэнніКніга ў PDF/DjVu

still more

на́ват больш, яшчэ́ больш

still worse

на́ват горш, яшчэ́ горш

stillborn

[ˈstɪlbɔrn]

adj.

1) мёртванаро́джаны

2) Figur. неажыцьцяўля́льны

stillborn hopes — надзе́і, які́м ня су́джана зьдзе́йсьніцца, неажыцьцяўля́льныя надзе́і

stillness

[ˈstɪlnəs]

n.

1) цішыня́, ціш f.; маўча́ньне n., маўклі́васьць f.

2) нерухо́масьць f., супако́й -ю m.

stimulant

[ˈstɪmjələnt]

1.

n.

1) узбуджа́льны сро́дак

2) сты́мул -у m.

Hope is a stimulant — Надзе́я ёсьць сты́мулам

2.

adj.

узбуджа́льны, стымулю́ючы

stimulate

[ˈstɪmjəleɪt]

1.

v.t.

1) заахво́чваць, падбадзёрваць, пабуджа́ць (да дзе́йнасьці)

2) узбуджа́ць, стымулява́ць

2.

v.i.

быць сты́мулам

stimulation

[,stɪmjəˈleɪʃən]

n.

заахво́чваньне; узбуджа́ньне n.

stimulus

[ˈstɪmjələs]

n. -li

сты́мул -у m.; пабуджа́льная прычы́на

sting

[stɪŋ]

1.

v.t. stung, stinging

1) джгаць, джа́ліць; куса́ць (пра зьмяю́); кало́ць

2) пячы́

Mustard stings — Гарчы́ца пячэ́

3) стрыка́ць, апяка́ць

nettle stung his legs — крапіва́ апяка́ла яму́ но́гі

4) апяка́ць

stung by a spark — апе́чаны і́скраю

5) Figur. мо́цна кры́ўдзіць, ра́ніць (насьме́шкамі, кпі́намі)

2.

v.i.

стрыка́цца, апяка́цца, пячы́ся

3.

n.

1) уджа́ленае ме́сца

2) джа́ла n.

stinger

[ˈstɪŋər]

n.

1) джа́ла n.

2) насяко́мае, яко́е джа́ліць

3) informal е́дкі адка́з або́ заўва́га