firm
I [fɜ:rm]
1.
adj.
1) тугі́, цьвёрды, цьвярды́; мо́цны
firm ground — цьвёрды грунт
firm land — су́ша f.; сухазе́м’е n.
firm muscle — тугі́ му́скул
2) мо́цны, непахі́сны (ве́ра, надзе́я)
firm decision — непахі́сная пастано́ва
a firm step — цьвёрды крок, цьвёрдая хада́
3) нава́жаны; рашу́чы (ме́ры); станаўкі́, стано́ўкі; насто́йлівы (хара́ктар)
4) ста́лы (пра цэ́ны)
2.
v.t.
1) умацо́ўваць, мо́цна трыма́ць
2) убіва́ць, уто́птваць; утрамбо́ўваць (ускапа́ную зямлю́)
3.
v.i.
умацо́ўвацца
II [fɜ:rm]
n.
фі́рма f. (прамысло́вае або́ гандлёвае прадпрыёмства)
firmness
[ˈfɜ:rmnəs]
n.
1) моц f. (жале́за), трыва́ласьць f., мацу́нак -ку m. (напо́ю)
2) вы́трыманасьць f. (хара́ктару), сі́ла f.
firmness of spirit — сі́ла ду́ху; непахі́снасьць, цьвёрдасьць f. (пагля́даў)
first
[fɜ:rst]
1.
adj.
1) пе́ршы
2) найвышэ́йшы (го́лас у му́зыцы)
in the first place — перш, найпе́рш; перш-на́перш, спача́тку, у пе́ршую чаргу́
(the) first thing — як мага́ ране́й
first thing in the morning — як мага́ ране́й
2.
adv.
1) перш; ране́й, найпе́рш
First bring (me) the coffee — Пе́рш прынясі́ мне ка́ву
2) упершыню́, пе́ршы раз
3) хутчэ́й, баржджэ́й
3.
n.
1) пе́ршы -ага m., пе́ршая f., pl. пе́ршыя
2) пе́ршае ме́сца ў спабо́рніцтве або́ ко́нкурсе
3) пача́так -ку m.
the first of storm — пача́так навальні́цы
4) найвышэ́йшы го́лас або́ інструмэ́нт, які́ бярэ́ гэ́ты го́лас
at first or at the first — спача́тку
from first to last — ад пе́ршага да апо́шняга
from the first — ад са́мага пача́тку
first class
пе́ршая кля́са (у цягніку́, самалёце)
first cousin
стрые́чны брат, стрые́чная сястра́
first floor
ні́жні паве́рх; Brit. другі́ паве́рх