Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)

ПрадмоваСкарачэнніКніга ў PDF/DjVu

shoulder to shoulder

плячо́ ў плячо́

а) блі́зка, по́бач з кім

б) у це́сным адзінстве, ра́зам

shoulders

пле́чы pl.а́стка це́ла й во́праткі)

wide in shoulders — шы́ракапле́чы

shouldn’t

[ˈʃʊdənt]

= should not

shout

[ʃaʊt]

1.

v.i.

1) крыча́ць; гука́ць, галёкаць

2) гу́чна гавары́ць

2.

n.

крык -у m., гамана́ f.

- shout down

shout down

перакрыча́ць, заглушы́ць кры́кам, прыму́сіць змо́ўкнуць

shouter

[ˈʃaʊtər]

n.

крыку́н -а́ m., гарлапа́н, гарладзёр -а m.

shouting

[ˈʃaʊtɪŋ]

n.

го́ман -у m., гамана́ f.

shove

[ʃʌv]

1.

v.t.

1) пасо́ўваць, папі́хваць (на ме́сца); пхаць, піха́ць

2) шту́рхаць

2.

n.

штуршо́к -ка́, напо́р -у m. (зза́ду)

- shove off

shove off

а) адапхну́цца, адплы́ць, адвеслава́ць ад бе́рагу

б) informal адысьці́ся, ад’е́хаць, ру́шыць у даро́гу

shovel

[ˈʃʌvəl]

1.

n.

лапа́та f.; шу́фаль -ля m.

a coal shovel — шу́фаль для ву́галю

2.

v.t.

1) набіра́ць, насыпа́ць шу́флем

2) адкіда́ць лапа́тай

to shovel snow from the road — адкіда́ць з даро́гі сьнег

3) пра́гна е́сьці (пра гало́днага)