1.
2. Кінуцца куды
3. Адправіцца, паехаць куды
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
1.
2. Кінуцца куды
3. Адправіцца, паехаць куды
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
дзеяслоў, непераходны, закончанае трыванне, незваротны, 1-е спражэнне
| Будучы час | ||
|---|---|---|
| махну́ | махнё́м | |
| махне́ш | махняце́ | |
| махне́ | ||
| Прошлы час | ||
| махну́ў | махну́лі | |
| махну́ла | ||
| махну́ла | ||
| Загадны лад | ||
| махні́ | махні́це | |
| Дзеепрыслоўе | ||
| махну́ўшы | ||
Крыніцы:
Граматычная база Інстытута мовазнаўства НАН Беларусі (2025, актуальны правапіс)
1. махну́ть, взмахну́ть;
2. махну́ть, качну́ть, мотну́ть; болтну́ть;
1, 2
3.
◊ м. руко́й — (на каго, што) махну́ть руко́й (на кого, что)
Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (2012, актуальны правапіс)
1.
2.
3.
4.
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
1.
2.
ён махну́ў на по́ўдзень er ist nach dem Süden auf und davón;
3. (кінуцца) springen
ён махну́ў це́раз плот er sprang über den Zaun;
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
маха́ць, -а́ю, -а́еш, -а́е;
1. чым. Рабіць узмахі, рухі ў паветры.
2. чым. Трэсці чым
3. Хутка ісці, рухацца, шпарыць (
||
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
памаха́ць, -а́ю, -а́еш, -а́е;
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
мах²,
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
узмахну́ць, -ну́, -не́ш, -не́; -нём, -няце́, -ну́ць; -ні́;
||
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
махну́ть
◊
махну́ть руко́й (на кого, что)
Руска-беларускі слоўнік НАН Беларусі, 10-е выданне (2012, актуальны правапіс)