турбо́та, ‑ы, 
1. Заклапочанасць чым‑н., неадольнае жаданне ажыццявіць што‑н. 
2. 
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
турбо́та, ‑ы, 
1. Заклапочанасць чым‑н., неадольнае жаданне ажыццявіць што‑н. 
2. 
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
Тур 1 ‘першабытны дзікі бык Bos primigenius, буйвал’ (
Тур 2 ‘адзін круг танца; асобны этап якой-небудзь гульні, конкурсу, спаборніцтва, мерапрыемства’ (
Тур 3 ‘апорны слуп пасярэдзіне святліцы старажытнага 
Тур 4 ‘купальнік горны, Arnica montana L.’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
пра́ца 
1. (дзейнасць чалавека) Tätigkeit 
грама́дская пра́ц öffentliche [geséllschaftliche] Tätigkeit;
2. (служба, работа) Árbeit 
жыць сваёй пра́цай von séiner (Hände) Árbeit lében;
разумо́вая пра́ца géistige Árbeit [Tätigkeit], Kópfarbeit 
фізі́чная пра́ца phýsische [körperliche] Árbeit;
рабо́тнікі разумо́вай і фізі́чнай пра́цы die manu¦éll und géistig Scháffenden;
пра́ц 
пато́чная пра́ц Flíeßarbeit 
навуко́ва-дасле́дчая пра́ца wíssenschaftliche Fórschungsarbeit;
пісьмо́вая пра́ца schríftliche Árbeit;
пазакла́сная пра́ца áußerunterrichtliche Arbeit;
пазашко́льная пра́ца áußerschulische Árbeit;
падзённая пра́ца Tágelöhnerarbeit 
чо́рная пра́ца úngelernte Árbeit;
пра́ца паво́дле кантра́кту Árbeit laut [nach] Vertrág;
пра́ца па на́йму Verdíngung als Lóhnarbeiter;
у су́вязі з перахо́дам на і́ншую пра́цу… mit ánderen Aufgaben betráut…;
узя́цца за пра́цу sich an die Árbeit máchen;
паступі́ць куды-н на пра́цу éingestellt wérden, éine Árbeit ántreten*;
спыні́ць пра́цу die Árbeit éinstellen [níederlegen];
вы́зваліць ад пра́цы von der Árbeit fréistellen;
3. (вынік разумовай працы, твор) Werk 
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
sign
1) знак -у 
2) знак -у 
3) на́дпіс -у 
4) прыкме́та 
5) сьлед -у 
6) 
1) падпі́сваць (ліст, чэк)
2) піса́ць
3) запі́сваць, найма́ць
4) пака́зваць, азнача́ць, быць прыкме́тай
5) дава́ць знак
6) жагна́ць, хрысьці́ць кры́жам
7) зна́чыць, ме́ціць, ста́віць ме́тку
3.падпі́свацца
•
- sign away
- sign off
- sign on
- sign in
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
at
1) ля, у; на; блі́зка чаго́
2) (у кіру́нку) у, на, за
3) пад; у ста́не; на
4) (пра час) а, у, на, пад
5) праз
6) да, за
7) з прычы́ны, па
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
ха́та 
1. дом 
2. (отдельное крестьянское хозяйство) двор 
3. (жилое помещение) дом 
◊ як у сваёй ха́це — как 
выно́сіць сме́цце з ха́ты — выноси́ть сор из избы́;
чым ха́та бага́та — чем бога́ты, тем и ра́ды;
шэ́пты ха́ту гу́бяць — 
што х. ма́е, хай усі́м прыма́е — 
у сваёй ха́це і сце́ны памага́юць — 
бага́ты Маце́й: по́ўна ха́та дзяце́й — 
мая́ х. з кра́ю, я нічо́га не зна́ю — 
Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (2012, актуальны правапіс)
наста́віць, ‑стаўлю, ‑ставіш, ‑ставіць; 
1. 
2. 
3. 
4. 
5. 
6. 
7. 
8. 
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
насу́праць і насупро́ць, 
1. 
2. 
3. 
4. 
5. 
6. 
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
нішто́ 1, нічо́га, нічо́му, нішто́, нічы́м, ні аб чым, 
1. Ні адзін, ніякі прадмет, ніякая справа, з’ява і г. д. 
2. 
•••
нішто́ 2,
1. 
2. 
3. 
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
страпяну́цца, ‑нуся, ‑нешся, ‑нецца; ‑нёмся, ‑няцеся; 
1. Мімаволі ўздрыгнуць, страсянуцца (ад страху, узрушэння і пад.); выйсці са стану нерухомасці, знямення. 
2. 
3. 
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)