Ахвя́ра (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
Ахвя́ра (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
Пы́рыць (пыриць) ’распіраць, пучыць’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
Раўні́вы ’ахоплены зайздрасцю, недаверам, нявер’ем у каханні’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
dole
I1) мі́ласьціна
2) мала́я ча́стка
3) грашо́вая дапамо́га беспрацо́ўным
4) Archaic до́ля
v. t.
1)
2) выдава́ць малы́мі ча́сткамі
IIArchaic
го́ра
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
pledge
1) абяца́ньне, забавяза́ньне
2) закла́д -у
v.
1) забавя́звацца
2) забавя́зваць каго́ да чаго́
3) заклада́ць,
•
- take the pledge
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
wreak
v.
1)
2) по́мсьціць
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
лю́стра 1, ‑а,
1. Адшліфаваная паверхня (шкла, металу), здольная
2.
3.
лю́стра 2, ‑ы,
Падвесны асвятляльны прыбор з некалькімі крыніцамі святла (электралямпамі ці свечкамі) і аздобленай арматурай.
[Фр. lustre.]
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
вяза́ць, вяжу, вяжаш, вяжа;
1.
2.
3.
4. Быць вязкім, мець уласцівасць сцягваць.
5. Валодаць уласцівасцю змацоўваць цвёрдыя рэчывы.
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
разваро́т, ‑у,
1.
2. Паварот з мэтай змяніць напрамак руху.
3. Дзве сумежныя старонкі разгорнутай кнігі, часопіса, сшытка і пад.
4.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
хімі́чны, ‑ая, ‑ае.
1. Які мае адносіны да хіміі, звязаны з ёй.
2. Які мае адносіны да з’яў, што вывучаюцца хіміяй.
3. Звязаны з прымяненнем метадаў хіміі ў вытворчасці, у розных галінах гаспадаркі.
4. Звязаны з прымяненнем прадуктаў хіміі ў ваенных мэтах.
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)