лама́цца
1.
2. (от тяжести, давления, напора) ломи́ться;
3.
4.
◊ л. ў адчы́неныя
Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (2012, актуальны правапіс)
лама́цца
1.
2. (от тяжести, давления, напора) ломи́ться;
3.
4.
◊ л. ў адчы́неныя
Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (2012, актуальны правапіс)
э
Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (2012, актуальны правапіс)
выбіва́ць
1. áusschlagen
выбіва́ць з рук aus den Händen schlágen
выбіва́ць шы́бу éine Fénsterscheibe éinschlagen
выбіва́ць з сядла́ aus dem Sáttel hében
выбіва́ць даро́гу éine Stráße zerfáhren
2. (выпыліць) áusklopfen
выбіва́ць кана́пу das Sófa áusklopfen;
3. (штампаваць) prägen
выбіва́ць меда́ль éine Medaille [me´daljə] prägen;
4.
выбіва́ць чэк (den Preis) auf der Regísterkasse típpen;
выбіва́ць гле́бу з пад ног den Bóden unter den Füßen wégziehen
выбіва́ць ду́расць з галавы́ die Dúmmheiten aus dem Kopf schlágen
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
лама́цца
1. (распадацца) zerbréchen
2. (пра голас) bréchen
у яго́ лама́ецца го́лас er ist im Stímmbruch [Stímmwechsel];
3. (гнуцца) sich bíegen
стол лама́ўся ад страў der Tisch bog sich únter der Last der Spéisen;
4. (ісці напралом) stürmen
лама́цца ў адчы́неныя
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
klópfen
1.
den Staub aus den Kléidern ~ выбіва́ць во́пратку;
Fleisch mürbe ~ адбіва́ць мя́са
2.
es klopft сту́каюць;
in die Hände ~ пля́скаць у дало́ні;
an die Tür [an der Tür] ~ сту́кацца ў
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
tásten
1.
2) (nach
3) зандзі́раваць гле́бу (у адносінах да чаго
4) працава́ць (тэлеграфным ключом)
2.
3. ~, sich:
sich (in der Dúnkelheit) nach der Tür ~ (у цемнаце́) ма́цаючы шука́ць
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
wéisen
1.
2) (an
aus dem Lánde ~ вы́слаць з краі́ны
2.
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
matter1
1. спра́ва;
the heart/crux of the matter су́тнасць спра́вы;
the subject matter тэ́ма (кнігі, фільма)
2.
make matters worse пагарша́ць сітуа́цыю
3. матэ́рыя; рэ́чыва
4. матэрыя́л (пра кнігі, газеты
reading matter матэрыя́л для чыта́ння
♦
as a matter of fact на са́май спра́ве;
no matter : No matter how hard I tried I couldn’t open the door. Як я ні стараўся, я не мог адчыніць
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)
sure1
1. упэ́ўнены, перакана́ны;
be/feel sure быць упэ́ўненым;
2. цвёрды, перакана́ны;
a sure hand цвёрдая рука́;
a sure faith цвёрдая ве́ра
3. бясспрэ́чны, несумне́нны, непазбе́жны;
a sure disaster непазбе́жная катастро́фа
4. ве́рны, надзе́йны;
a su re remedy надзе́йны сро́дак;
a sure friend ве́рны ся́бар
5. абавязко́вы;
♦
for sure
make sure of (that) перакана́цца;
to be sure вядо́ма;
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)
МАНІ́ЛА (Manila),
горад, сталіца Філіпін. Знаходзіцца на в-ве Лусон, пры ўпадзенні
Да
Гіст. цэнтр М. —
Т.Р.Мартыненка (архітэктура).
Беларуская Энцыклапедыя (1996—2004, правапіс да 2008 г., часткова)