◎ *Камылга́, комылги ’нарасць на дрэве: на хвоі, на бярозе’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
◎ *Камылга́, комылги ’нарасць на дрэве: на хвоі, на бярозе’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
Сто́йла ‘загарадка для каня, каровы’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
Сібе́ль ‘сялява’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
бі́цца, б’ю́ся, б’е́шся, б’е́цца; б’ёмся, б’яце́ся, б’ю́цца; бі́ся; 
1. Наносіць пабоі адзін аднаму, распачынаць бойку.
2. Весці бой, змагацца.
3. Ударацца аб што
4. Калаціцца, кідацца.
5. без 
6. 
7. Разбівацца (пра шкло, посуд).
Біцца аб заклад (
Біцца як 
|| 
|| 
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
дро́бны
1. ме́лкий;
2. (экономически слабый) ме́лкий;
3. мелочно́й;
4. (о деньгах) ме́лкий;
5. (ничтожный, пошлый) ме́лкий;
6. только мн. (о детях) ма́ленькие; ма́лые;
7. (незначительный) пустяко́вый, пустя́чный; ме́лочный;
8. (о почерке, тексте) убо́ристый;
9. (о лице) с ме́лкими черта́ми;
10. (частый) дро́бный;
○ ~ная буржуазі́я — ме́лкая буржуази́я;
◊ рассыпа́цца ~ным ма́кам — рассыпа́ться ме́лким бе́сом
Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (2012, актуальны правапіс)
каменсалі́зм
(ад 
форма сумеснага жыцця жывёл розных відаў, пры якой адзін арганізм жыве за кошт другога, не робячы яму шкоды (
Слоўнік іншамоўных слоў (А. Булыка, 1999, правапіс да 2008 г., часткова)
кардына́л
(
1) вышэйшы пасля рымскага папы духоўны сан у каталіцкай царкве;
2) пеўчая птушка 
3) 
Слоўнік іншамоўных слоў (А. Булыка, 1999, правапіс да 2008 г., часткова)
верхаво́дка 1, ‑і, 
верхаво́дка 2, ‑і, 
1. Падземная вада, якая залягае паблізу ад зямной паверхні. 
2. 
верхаво́дка 3, ‑і, 
Невялікая прэснаводная 
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
падсячы́ і падсе́кчы, ‑сяку, ‑сячэш, ‑сячэ; ‑сячом, ‑сечаце; 
1. Надсячы знізу. 
2. і 
3. 
4. Тузануць вудзільнам лёску ў той момант, калі 
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
То́ня ’ўчастак вадаёма, прызначаны для лоўлі рыбы закідным невадам’, ’адзін закід невада, а таксама ўлоў ад аднаго закіду’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)