Мя́тлік 1,
Мя́тлік 2 ’метлюжок звычайны, Poa trivialis L.’ (
Мя́тлік 3 ’чыстае, мяккае палатно з разрэзам для галавы, якое кума надзявае або накрывае дзіця пры хрышчэнні’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
Мя́тлік 1,
Мя́тлік 2 ’метлюжок звычайны, Poa trivialis L.’ (
Мя́тлік 3 ’чыстае, мяккае палатно з разрэзам для галавы, якое кума надзявае або накрывае дзіця пры хрышчэнні’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
запа́рыць 1, ‑ру, ‑рыш, ‑рыць;
1. Апрацаваць варам, парай драўляную пасудзіну.
2. Заліць варам сухі корм, каб размякчыць, распарыць.
3.
4.
запа́рыць 2, ‑рыць;
Пачаць парыць (у 7 знач.).
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
вы́круціцца, ‑кручуся, ‑круцішся, ‑круціцца;
1. Адкруціўшыся, выпасці, выняцца.
2. Пры сцісканні кручэннем выпусціць ваду (пра бялізну).
3.
4. Спрытна выслізнуць, вызваліцца ад каго‑н., з чаго‑н.
5.
6.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
Hemd
im blóßen ~ у адно́й кашу́лі;
das ~ ist éinem näher als die Wéste
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
Насоў ’нешта, падобнае дла кашулі з палатна, якое сяляне апранаюць на адзенне для аховы яго летам ад дажджу, а зімой ад снегу’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
набі́цца, ‑б’юся, ‑б’ешся, ‑б’ецца; ‑б’ёмся, ‑б’яцеся;
1.
2.
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
сардэ́чны, ‑ая, ‑ае.
1. Які мае адносіны да сэрца 1 (у 1 знач.).
2. Які мае адносіны да сэрца 1 (у 2 знач.); звязаны з пачуццямі, настроем, перажываннямі чалавека.
3. Спагадлівы, добры, чулы (пра чалавека, яго характар).
4. Які ідзе ад сэрца, шчыры.
5. Звязаны з каханнем; любоўны.
6. Каханы, любы.
7.
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
Со́рак ‘лік і лічба 40’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
бе́дны, ‑ая, ‑ае.
1. Які не мае або мае вельмі мала сродкаў на жыццё; незаможны;
2. Аднастайны, мізэрны.
3. Які мае недахоп у чым‑н., змяшчае ў сабе мала чаго‑н.
4. Які выклікае спачуванне да сябе; нешчаслівы.
5. Танны, просты, небагаты.
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
trócken
das Hemd ist schon ~
das ~e Land су́ша;
die Kéhle ist mir ganz ~ у мяне́ ў го́рле перасо́хла
2) сухі́ (пра чалавека, словы і. г.д.);
auf dem Tróckenen sein [sítzen
im Tróckenen sein быць у бяспе́цы;
wer im Tróckenen sitzt, lacht über den Régen
er ist noch nicht ~ hínter den Óhren
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)