саро́чка ж

1. Hemd n -(e)s, -en;

2. мед Haut f -, Häute; Hülle f -, -n;

сардэ́чная саро́чка Hrzbeutel m -s, -;

нарадзі́цца ў саро́чцы ein Snntagskind [Glückskind] sein, nter inem glücklichen Stern gebren sein

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

undershirt

[ˈʌndərʃɜ:rt]

n.

спо́дняя кашу́ля або́ саро́чка

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

berhemd

n -(e)s, -en ве́рхняя [мужчы́нская] саро́чка [кашу́ля]

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

палатня́ны linen, Linen -;

палатня́ная бялі́зна Linen n -s, -;

палатня́ная саро́чка Linenhemd n -(e)s, -en

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

shirt

[ʃɜ:rt]

n.

1) мужчы́нская кашу́ля, саро́чка f.

2) жано́чая блю́зка ў падо́бным сты́лі

- keep one’s shirt

- lose one’s shirt

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

ма́йка ж (ärmelloses) Sprthemd n -(e)s, -en; Trikot [-´ko:] m -s, -s; T-Shirt [´ti:ʃə:rt] n -s, -s (сарочка з кароткімі рукавамі без каўнера)

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

Hemd

n -(e)s, -en руба́шка, кашу́ля, саро́чка

im blßen ~ — у адно́й кашу́лі

j-n bis aufs ~ usziehen* — абдзіра́ць каго́-н. да ні́ткі

◊ das ~ ist inem näher als die Wste — ≅ сваю́ кашу́ля бліжэ́й да це́ла

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

trcken

a сухі́

das Hemd ist schon ~ — саро́чка ўжо вы́сахла [суха́я]

das ~e Land — су́ша

die Khle ist mir ganz ~ — у мяне́ ў го́рле перасо́хла

2) сухі́ (пра чалавека, словы і. г.д.)

◊ auf dem Trckenen sein [stzen*] — разм. сядзе́ць на мялі́ [без гро́шай]

im Trckenen sein — быць у бяспе́цы

◊ wer im Trckenen sitzt, lacht über den Rgen — ≅ сы́ты гало́днаму не спачува́е

er ist noch nicht ~ hnter den hren — ≅ у яго́ яшчэ́ малако́ на губа́х не вы́сахла

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)