◎ Ка́сцерка ’мяшок’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
◎ Ка́сцерка ’мяшок’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
bone1
♦
a bag of bones ску́ра ды ко́сці;
a bone of contention я́блык разла́ду, прычы́на сва́ркі;
feel in one’s bones быць упэ́ўненым;
have a bone to pick with
make no bones about (doing)
throw a bone кі́нуць ко́стку, зрабі́ць усту́пку;
to the bone ве́льмі мо́цна; максіма́льна
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)
kiełbasa
Польска-беларускі слоўнік (Я. Волкава, В. Авілава, 2004, правапіс да 2008 г.)
Knóchen
bis in die ~ да мо́згу касце́й;
Mum [Schneid, Schwung] in den ~ háben адчува́ць сі́лу [эне́ргію, бадзёрасць];
der Schreck ist ihm in die ~ gefáhren яго́ паралізава́ў страх, у яго́ душа́ ў пя́ты [пя́ткі] уцякла́;
séine ~ zum Márkte trágen
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
Сіга́ць ‘скакаць’, ‘бегчы, шпарка ісці шырокімі крокамі’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
Асака́ 1 расліна Carex L.’ (
Асака́ 2 ў выразе «асакою лезці (скакаць) у вочы» (з варыянтамі: ас(в)ою, сляпіцаю) ’назойліва прыставаць, невыносна дакучаць’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
blood
1) кроў, крыві́
2) род -у
3) забо́йства, кровапралі́цьце
4) высо́кае радасло́ўе
5) паро́дзістасьць
1) прывуча́ць паляўні́чых саба́к да крыві́
2) право́дзіць баяво́е хрышчэ́ньне
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
кость косць,
слоно́вая кость слано́вая косць;
игра́ть в кости гуля́ць у ко́сці;
соба́ка нашла́ кость саба́ка знайшо́ў ко́стку;
◊
ко́жа да кости ску́ра ды ко́сці;
одни́ кости адны́ ко́сці;
косте́й не собра́ть касце́й не сабра́ць;
лечь костьми́ ле́гчы касцьмі́;
кость от кости косць ад касці́;
промо́кнуть до косте́й прамо́кнуць да касце́й;
до мо́зга косте́й да мо́згу касце́й;
пересчита́ть кости пералічы́ць рэ́бры;
и во́рон косте́й не соберёт
Руска-беларускі слоўнік НАН Беларусі, 10-е выданне (2012, актуальны правапіс)
чо́рны, -ая, -ае.
1. Які мае колер сажы, вугалю;
2. Цёмны, больш цёмны ў параўнанні з чым
3. Брудны, запэцканы.
4. Некваліфікаваны, які не патрабуе высокага майстэрства, часта фізічна цяжкі і брудны (пра работу).
5. Прызначаны для якіх
6. Не апрацаваны, чарнавы.
7.
8.
9.
10.
11. У Рускай дзяржаве 14—17
12. Паводле міфалагічных уяўленняў: вядзьмарскі, чарадзейскі, звязаны з нячыстай сілай.
13. Як састаўная частка некаторых заалагічных і батанічных назваў.
Чорнае золата —
1) нафта;
2) каменны вугаль.
Чорная біржа (чорны рынак) — неафіцыйная біржа (рынак).
Чорная ікра — ікра асятровых рыб.
Чорная кава — моцная кава без малака і вяршкоў.
Чорны лес — лісцёвы лес, чарналессе.
Чорны шар — выбарчы шар, які азначае «супраць абрання» каго
Чорныя металы — назва жалеза і яго сплаваў (сталі, чыгуну
На чорную гадзіну (
Ні чорнага ні белага (
Трымаць у чорным целе — сурова, строга абыходзіцца з кім
У чорным святле — змрочным, непрыглядным, горш, чым на самай справе (бачыць, падаваць, паказваць
Чорная косць (
Чорны дзень (
Чорным па белым (
Як чорны вол (рабіць, працаваць;
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
бе́лы, ‑ая, ‑ае.
1. Які мае колер снегу, малака;
2. Светлы, ясны.
3. У спалучэнні з некаторымі назоўнікамі ўжываецца ў значэнні: контррэвалюцыйны, варожы Савецкай уладзе;
4.
5. Які мае белы колер скуры (пра расу).
6. Як састаўная частка некаторых заалагічных, батанічных, хімічных і інш. назваў.
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)