ко́стка, -і, ДМ -тцы, мн. -і, -так, ж.

1. Тое, што і косць (у 1 знач.).

Сабака грыз костку.

2. Тое, што і косць (у 5 знач.).

Панскай косткі чалавек.

Як костка ў горле (разм.) — пра таго (тое), што вельмі перашкаджае каму-н., даймае каго-н.

Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)

ко́стка

назоўнік, агульны, неадушаўлёны, неасабовы, жаночы род, 2 скланенне

адз. мн.
Н. ко́стка ко́сткі
Р. ко́сткі ко́стак
Д. ко́стцы ко́сткам
В. ко́стку ко́сткі
Т. ко́сткай
ко́сткаю
ко́сткамі
М. ко́стцы ко́стках

Крыніцы: krapivabr2012, nazounik2008, piskunou2012, sbm2012, tsblm1996, tsbm1984.

Граматычная база Інстытута мовазнаўства НАН Беларусі (2023, актуальны правапіс)

ко́стка ж. кость (отдельная);

саба́ка знайшо́ў ~ку — соба́ка нашла́ кость;

як к. ў го́рле — как кость в го́рле

Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (2012, актуальны правапіс)

ко́стка, ‑і, ДМ ‑тцы; Р мн. ‑так; ж.

1. Разм. Тое, што і косць (у 1 знач.). Гунава пастукаў па стале сухімі кветкамі пальцаў. Самуйлёнак.

2. Уст. Тое, што і косць (у 5 знач.). Шляхецкая костка. □ Ціха, хамская костка! — крыкнуў старшы жандар. Бядуля.

•••

Белая костка (уст.) — тое, што і белая косць (гл. косць).

Чорная костка (уст.) — тое, што і чорная косць (гл. косць).

Як костка ў горле — тое, што і як косць у горле (гл. косць).

Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)

костка

Том: 16, старонка: 51.

img/16/16-051_0220_Костка.jpg

Гістарычны слоўнік беларускай мовы (1982–2017)

ко́стка ж, косць ж

1. анат Knchen m -s, -; Gräte f -, -n (рыбіна);

галёначная косць Schenbein n -(e)s, -e;

скро́невая косць Schläfenbein n;

прамянёвая косць Spiche f -, -n;

ло́кцевая косць lle f -, -n;

грудна́я косць Brstbein n;

2. (ігральная) Würfel m -s, -;

гуля́ць у косці würfeln vi, Würfelspiele mchen, knbeln vi;

слано́вая косць lfenbein n -(e)s, -e;

мазгава́я косць Mrkknochen m;

бе́лая косць іран blues Blut;

ле́гчы касцьмі́ im Kampf fllen*; жарт, іран sich die Bine usreißen*;

гэ́та пабудава́на на касця́х das hat grße pfer gekstet;

прамо́кнуць да касце́й разм bis auf die Knchen nass [durchnässt] wrden, bis auf die Haut nass [durchnässt] wrden;

пералічы́ць каму-н косці разм j-m ine Tracht Prügel verbreichen;

касце́й не сабра́ць разм da kannst du dine Knchen nummereren;

косць ад косці́ Mark vom Mark

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

Нейман Станіслаў Костка

т. 11, с. 272

Беларуская Энцыклапедыя (1996—2004, правапіс да 2008 г., часткова)

закасцяне́лы, -ая, -ае.

1. Акамянелы, цвёрды, як костка.

Закасцянелая зямля.

2. Тое, што і закаснелы.

|| наз. закасцяне́ласць, -і, ж.

Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)

brisket [ˈbrɪskɪt] n. грудзі́нка (пра мяса), грудна́я ко́стка

Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)

захра́снуць, -ну, -неш, -не; захра́с, -сла; -ні; зак. (разм.).

1. Забіцца, закупорыцца чым-н.

Ракавіна захрасла.

2. Засесці дзе-н., у чым-н.

Костка захрасла ў горле.

Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)