Трэ́сці ‘тузаць, штурхаць, хутка рухаць туды і назад або ўверх і ўніз’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
Трэ́сці ‘тузаць, штурхаць, хутка рухаць туды і назад або ўверх і ўніз’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
биться
1. бі́цца;
во́лны бью́тся о бе́рег хва́лі б’ю́цца аб бе́раг;
2. (сражаться) бі́цца; (бороться) змага́цца;
3. (ударяться) бі́цца; сту́кацца;
4. (трепетать, содрогаться) трэ́сціся,
биться в припа́дке бі́цца ў прыпа́дку;
больно́й храпе́л и би́лся хво́ры хроп і кі́даўся;
5. (чрезмерно трудиться, добиваться чего-л.) бі́цца;
биться над разреше́нием вопро́са бі́цца над рашэ́ннем пыта́ння;
6. (о сердце) бі́цца,
7. (драться, наносить побои) бі́цца;
8. (разбиваться) бі́цца;
стекло́ бьётся шкло б’е́цца;
9.
◊
биться об закла́д бі́цца аб закла́д, ісці́ ў закла́д, заклада́цца;
биться как ры́ба об лёд бі́цца як ры́ба аб лёд.
Руска-беларускі слоўнік НАН Беларусі, 10-е выданне (2012, актуальны правапіс)
pound
I1) фунт -а
2) фунт -а
v.
1) мо́цна сту́кацца, калаці́ць (
2)
3) таўчы́ (на мя́згу ці парашо́к)
4) ця́жка ісьці́; бе́гчы, тупаце́ць
2.1) біцьцё
2) мо́цны ўда́р
III1) ме́сца трыма́ньня бяздо́мнай жывёлы
2) заго́н -у
3) informal турма́
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
Слоўнік сінонімаў і блізказначных слоў, 2-е выданне (М. Клышка, правапіс да 2008 г.)
трымце́ць, ‑мчу, ‑мціш, ‑мціць;
1. Быць ахопленым трымценнем; дрыжаць,
2. Дрыжаць, трапятаць ад моцнага хвалявання, якога‑н. унутранага пачуцця.
3. Дрыжаць,
4.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
Калаці́ць ’выклікаць дрыжанне чаго-н.; хістаць; трэсці; выклікаць дрыжыкі; часта і моцна стукаць, удараць і да т. п.’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
shake
v., shook, shaken
1) трэ́сьці; вытраса́ць
2) страса́ць
3) трэ́сьці, ці́снуць, паціска́ць
4) страса́ць, скалана́ць
5) пахісну́ць (ве́ру)
2.1) страса́цца, абтраса́цца
2) трэ́сьціся,
3) хіста́цца (пра адва́гу)
3.1) трасе́ньне
2) informal землятру́с -у m
3) мало́чны кактэ́йль (milk shake)
4)
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
hammer2
1. (in/into/onto) біць мо́латам; біць, забіва́ць, заганя́ць малатко́м;
hammer in a nail забіва́ць цвік;
hammer down the lid of a box забіва́ць скры́нку
2. біць, нано́сіць уда́ры; калаці́ць (у дзверы, таксама пра дождж
hammer
1) утлума́чваць, растлума́чваць што
2) забі́ць гол мо́цным уда́рам;
hammer
hammer away
hammer out
1. выпрацо́ўваць; прыду́мваць, вынахо́дзіць (план, ідэю, пагадненне, кампраміс);
hammer out a deal дасягну́ць пагадне́ння нако́нт здзе́лкі (з цяжкасцю)
2. гу́чна і фальшы́ва ігра́ць на музы́чным інструме́нце
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)
Тарнава́ць 1 ’малаціць перавернутыя неразрэзаныя снапы’ (
Тарнава́ць 2 ’табаніць, прычальваць, прыставаць да берага’ (
Тарнава́ць 3 ’біцца ў канвульсіях’: тарну я кунвурсія; тарнуе (пра эпілепсію) (
Тарнава́ць 4 ’прыстасоўваць, прымяняць’ (
Тарнава́ць 5 ’цягнуць, несці, везці цяжкае ці вялікае’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
Трапята́ць ‘трымцець, дрыжаць’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)