Nágel
1) цвік;
den ~ auf den Kopf tréffen
éinen ~ im Kopf háben быць ве́льмі го́рдым
2) пазно́гаць;
die Árbeit brennt ihr auf die Nägel [auf den Nägeln]
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
Nágel
1) цвік;
den ~ auf den Kopf tréffen
éinen ~ im Kopf háben быць ве́льмі го́рдым
2) пазно́гаць;
die Árbeit brennt ihr auf die Nägel [auf den Nägeln]
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
перерабо́тка
1. перапрацо́ўка, -кі
кероси́н есть проду́кт перерабо́тки не́фти га́за ёсць праду́кт перапрацо́ўкі на́фты;
2. ператраўле́нне, -ння
перерабо́тка пи́щи ператраўле́нне стра́вы;
3. перапрацо́ўка, -кі
перерабо́тка ру́кописи перапрацо́ўка (пераро́бка) ру́капісу;
4. (
уплати́ть за перерабо́тку заплаці́ць за перарабо́так;
Руска-беларускі слоўнік НАН Беларусі, 10-е выданне (2012, актуальны правапіс)
гарэ́ць, -ру́, -ры́ш, -ры́ць; -ры́м, -рыце́, -ра́ць; -ры́;
1. Паддавацца дзеянню агню, знішчацца агнём.
2. (1 і 2
3. Траціць усё набытае з прычыны пажару, аказвацца пагарэльцам.
4. Быць у ліхаманкавым стане.
5. Чырванець ад прыліву крыві.
6. (1 і 2
7.
8.
9. (1 і 2
10. (1 і 2
11. (1 і 2
12. (1 і 2
Вока (зуб) гарыць на што (
Гары яно гарам; хай яно гарам гарыць (
Гарыць душа (сэрца) у каго, чыя (чыё) (
Гарыць зямля пад нагамі ў каго — пра небяспечнае становішча для каго
На злодзеі шапка гарыць (
Не гарыць (
Скура гарыць на кім (
Як мокрае гарыць (
||
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
yet
1) да гэ́тае пары́, дасю́ль, дагэ́туль
2) яшчэ́, усё яшчэ́
3) тым ня менш; адна́к
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
абабі́ць, ‑б’ю́, ‑б’е́ш, ‑б’е́; ‑б’ём, ‑б’яце́;
1. Удараючы, прымусіць адпасці што‑н.
2. Пашкодзіць паверхню чаго‑н., прымусіць адпасці.
3. Прыбіць, пакрыўшы, абцягнуўшы чым‑н.
4. Зрабіць прыгодным для язды.
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
про́мысел, ‑слу,
1. Здабыванне звяроў, птушак і пад. лоўляй, паляваннем.
2. Які‑н. занятак, рамяство як крыніца сродкаў існавання.
3. Месца, дзе займаюцца здабычай чаго‑н.; прамысловае прадпрыемства.
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
скрыпе́ць, ‑плю, ‑піш, ‑піць;
1. Утвараць скрыпучыя гукі; рыпець.
2.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
сумле́нне, ‑я,
Маральная ацэнка сваіх дзеянняў і ўчынкаў на аснове разумення абавязку перад грамадствам, радзімай, калектывам, сям’ёй.
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
чаўпці́, ‑пу, ‑пеш, ‑пе; ‑пём, ‑пяце;
1. Гаварыць недарэчнасці, глупства, бязглуздзіцу.
2. Настойліва даводзіць каму‑н. што‑н., паўтараць увесь час адно і тое ж.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
Пра́ца ’працэс уздзеяння чалавека на прыроду, чалавечая дзейнасць’, ’
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)