абліза́ць, ‑ліжу, ‑ліжаш, ‑ліжа;
Правесці языком па паверхні чаго‑н.; ачысціць каго‑, што‑н. лізаннем.
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
абліза́ць, ‑ліжу, ‑ліжаш, ‑ліжа;
Правесці языком па паверхні чаго‑н.; ачысціць каго‑, што‑н. лізаннем.
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
абма́цаць, ‑аю, ‑аеш, ‑ае;
1. Пакратаць што‑н.,
2. Абшукаць, абшарыць, мацаючы.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
углы́б,
1.
2.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
дацягну́цца
1. (дастаць,
ву́ліца дацягну́лася да чыгу́нкі die Stráße ging bis zur Éisenbahn;
2. (з цяжкасцю дайсці́) sich schléppen bis…;
3.
размо́ва дацягну́лася да ра́ніцы das Gespräch zog sich hin bis zum Mórgen
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
закрану́ць, ‑ну, ‑неш, ‑не; ‑нём, ‑няце;
1.
2.
3. Запыніць, выклікаць на размову.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
Тро́нуцца 1 ‘звар’яцець’ у фразе: тро́нуцца з ума, з розуму тронувся (
Тро́нуцца 2 ‘пачацца (пра вайну)’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
прыткну́ць, ‑ткну, ‑ткнеш, ‑ткне; ‑ткнём, ‑ткняце;
1. Злёгку
2.
3. Змясціць, размясціць, пакласці што‑н.
4.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
дацягну́цца, ‑цягнуся, ‑цягнешся, ‑цягнецца;
1. Выцягваючыся або працягваючы што‑н., дастаць,
2. Узрастаючы, павялічваючыся, дасягнуць якога‑н. месца.
3.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
спатка́цца, ‑аюся, ‑аешся, ‑аецца;
1. Трапіцца каму‑н. насустрач; сысціся з кім‑н., рухаючыся з розных бакоў.
2. Сысціся для сумеснага правядзення часу, па справе і пад.; убачыцца з кім‑н.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
Квач ’вялікі памазок з пакулля, рагожы для размазвання чаго-н. па якой-н. паверхні’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)