simmer2
1. трыма́ць на малы́м
2. (with) бу́лькаць, булькаце́ць; бурлі́ць;
simmer with indignation кіпе́ць ад абурэ́ння;
simmer down
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)
simmer2
1. трыма́ць на малы́м
2. (with) бу́лькаць, булькаце́ць; бурлі́ць;
simmer with indignation кіпе́ць ад абурэ́ння;
simmer down
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)
coddle
1) пяшчо́тна дагляда́ць, пе́сьціць
2) вары́ць на малы́м
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
саржаве́ць, ‑ее;
Быць пераедзеным іржою.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
сква́рыць, -ру, -рыш, -рыць; -раны;
1. Пячы на
2.
||
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
зні́клы, ‑ая, ‑ае.
Які знік, перастаў існаваць, стаў нябачным.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
ліхта́рны, ‑ая, ‑ае.
Які мае адносіны да ліхтара (у 1 знач.).
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
натушы́ць, ‑тушу, ‑тушыш, ‑тушыць;
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
Салапа́ць ’гарэць (аб вялікім
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
pogasić
Польска-беларускі слоўнік (Я. Волкава, В. Авілава, 2004, правапіс да 2008 г.)
сатэ́,
Страва пад соусам, якая гатуецца на моцным
[Фр. sauté ад sauter — смажыць.]
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)