про́рва, ‑ы,
1. Вельмі глыбокі, стромкі абрыў, надзвычай глыбокая расколіна; бездань.
2.
3.
4.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
про́рва, ‑ы,
1. Вельмі глыбокі, стромкі абрыў, надзвычай глыбокая расколіна; бездань.
2.
3.
4.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
страсяну́цца, ‑сянуся, ‑сянешся, ‑сянецца; ‑сянёмся, ‑сеняцеся;
1. Здрыгануцца, скалануцца, задрыжаць (ад моцных удараў, выбухаў і пад.).
2. Мімаволі скалануцца, уздрыгнуць (ад страху, узрушэння і пад.).
3. Страпянуцца, выпростваючыся, абтрасаючыся і пад.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
сту́па, ‑ы,
Драўляная або металічная пасудзіна, у якой таўкуць што‑н. таўкачом.
•••
ступа́, ‑ы́,
Тэмп руху пры хадзьбе, яздзе на кані; крок.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
та́йна 1, ‑ы,
1. Тое, што хаваецца, адрываецца ад іншых, што вядома не ўсім; сакрэт.
2. Тое, што яшчэ не пазнана, неразгадана; скрытая ўнутраная сутнасць з’явы, прадмета.
та́йна 2,
Скрытна ад іншых.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
увалі́ць 1, увалю, уваліш, уваліць;
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
увалі́ць 2, увалю, уваліш, уваліць;
Апрацаваць сукно, шэрсць валеннем.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
устая́ць, устаю, устаіш, устаіць;
1. Утрымацца ў вертыкальным становішчы, не ўпасці; захаваць стан раўнавагі.
2. Стрымаць націск каго‑, чаго‑н., адстаяць у барацьбе свае пазіцыі, не паддацца.
3.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
чарго́вы, ‑ая, ‑ае.
1. Які ідзе, наступае, выходзіць і пад. непасрэдна за папярэднім; бліжэйшы па чарзе.
2. Які адбываецца, праводзіцца рэгулярна, у пэўнай паслядоўнасці.
3. Першы па неабходнасці, важнасці.
4. Які ўзнікае, паўтараецца, аднаўляецца час ад часу.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
leave
Iv., left, leaving
1) выхо́дзіць
2)
а) выяжджа́ць
б) пакіда́ць, кіда́ць
3) пакіда́ць, ня бра́ць з сабо́ю
•
- leave alone
- leave behind
- leave of absence
- leave off
- leave out
II1) дазво́л -у
2) во́дпуск -у
3) ад’е́зд, адыхо́д -у
•
- maternity leave
- take leave of
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
асе́сці, асяду, асядзеш, асядзе;
1. Знізіцца, ушчыльніўшыся, зляжаўшыся.
2. Падаючы, апускаючыся, сесці на дно, прыстаць да чаго‑н.
3. Апусціцца на што‑н., сесці ад страты сілы, ад знямогі.
4. Перастаць лётаць, сесці на што‑н. (пра насякомых, птушак).
5. Перастаць пераязджаць з месца на месца, спыніцца на пастаянна.
6.
7. Страціць сілу, паслабець.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
адляце́ць, ‑лячу, ‑ляціш, ‑ляціць; ‑ляцім, ‑ляціце;
1. Летучы, перамясціцца, аддаліцца ад каго‑, чаго‑н. на пэўную адлегласць.
2. Вылецеўшы, пакінуць якое‑н. месца; паляцець.
3. Адскочыць, адкінуцца ўбок ад моцнага ўдару, штуршка.
4.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)