мяцёлка, ‑і,
1. Тое, што і мятла.
2.
3.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
мяцёлка, ‑і,
1. Тое, што і мятла.
2.
3.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
перасо́хнуць, ‑не;
1. Стаць сушэй, чым трэба; вельмі высахнуць.
2. Стаць бязводным, зусім абмялець.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
рыжэ́ць, ‑эю, ‑эеш, ‑эе;
1. Станавіцца рыжым, рыжэйшым.
2. Вылучацца сваім рыжым колерам, віднецца (пра што‑н. рыжае).
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
сенажа́ць, ‑і,
1. Травастой; месца, дзе расце трава на
2. Пара, калі пачынаюць касіць.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
цюк 1, ‑а,
Вялікі звязаны пакунак тавару; вялікая звязка чаго‑н.
[Гал. tujk.]
цюк 2,
1. Ужываецца гукапераймальна для абазначэння стуку.
2.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
чыні́цца, чыніцца;
1. Рабіцца, дзеяцца.
2.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
pitch2
1. устана́ўліваць;
pitch a tent ста́віць пала́тку;
pitch a camp разбіва́ць ла́гер
2. кі́даць, падава́ць (у розных
pitch hay кі́даць ві́ламі
3.
4. па́даць, кі́дацца
5. зве́дваць гайда́нку (пра карабель)
♦
pitch a story/yarn (to
pitch in
pitch into
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)
сара́й
1. (для скота) хлеў,
2.
Руска-беларускі слоўнік НАН Беларусі, 10-е выданне (актуальны правапіс)
Арэ́далы, рэ́далі (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
Мурог 1, мурога, муражы́на, муражок, маржок, мурожніца, мурожжа, мурожнае
Мурог 2 ’аўсяніца, Festuca L.’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)