Твары́ць 1 ’ствараць’, ’дзеяць, рабіць, здзяйсняць’, ’чыніць, вырабляць’ (
Твары́ць 2 ’захаваць, ахінаць вулей на зіму’ (
Твары́ць 3 ’думаць, уяўляць’: я тварыла што
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
Твары́ць 1 ’ствараць’, ’дзеяць, рабіць, здзяйсняць’, ’чыніць, вырабляць’ (
Твары́ць 2 ’захаваць, ахінаць вулей на зіму’ (
Твары́ць 3 ’думаць, уяўляць’: я тварыла што
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
ГАЛО́СНАСЦЬ,
права чалавека выражаць публічна свае погляды і перакананні, свабода вуснага і пісьмовага слова; адкрытасць і даступнасць для насельніцтва інфармацыі аб тым, што адбываецца ў дзяржаве і грамадстве. Патрабаванні да галоснасці, яе межы вызначаюцца адпаведнымі
Канстытуцыя Рэспублікі Беларусь са змяненнямі і дапаўненнямі, прынятымі на рэферэндуме 1996, гарантуе грамадзянам свабоду поглядаў, перакананняў і іх свабоднае выказванне, права на атрыманне, захоўванне і распаўсюджванне поўнай, дакладнай і своечасовай інфармацыі, на свабоду сходаў, мітынгаў, вулічных шэсцяў, дэманстрацый і пікетавання, непасрэдны ўдзел у кіраванні справамі дзяржавы. Законам Рэспублікі Беларусь «Аб друку і іншых сродках масавай інфармацыі» (1995) устаноўлена, што ўшчамленне свабоды масавай інфармацыі ў якой-небудзь форме,
Літ.:
Гласность: Насущные вопр. и необходимые ответы.
50/50: Опыт словаря нового мышления.
Международные документы по правам человека. Франкфурт-на-Майне, 1990;
Конституция Республики Беларусь;
Науч.-правовой коммент.
С.Ф.Дубянецкі.
Беларуская Энцыклапедыя (1996—2004, правапіс да 2008 г., часткова)
ІСЛА́М (
Літ.:
Думін С.У., Канапацкі І.Б. Беларускія татары: мінулае і сучаснасць.
Лакотка А.І. Бераг вандраванняў, ці Адкуль у Беларусі мячэці.
Encyclopaedia of Islam. T. 1—7. Leiden, 1956—93 (
Ю.А.Крыніцкі.
Беларуская Энцыклапедыя (1996—2004, правапіс да 2008 г., часткова)
МАСКО́ЎСКІ МАСТА́ЦКІ АКАДЭМІ́ЧНЫ ТЭА́ТР (МХАТ).
(МХТ) з аматараў
«Сіняя птушка» М.Метэрлінка (1908), «
Беларуская Энцыклапедыя (1996—2004, правапіс да 2008 г., часткова)
уще́рб
1. шко́да, -ды
без уще́рба для де́ла без шко́ды (без уро́ну) для спра́вы;
понести́ уще́рб стра́ціць (пане́сці стра́ту);
причини́ть уще́рб нашко́дзіць (прычыні́ць стра́ту);
возмести́ть уще́рб пакры́ць (вярну́ць) стра́ту;
в уще́рб кому́-л. на шко́ду каму́-не́будзь;
2.
быть на уще́рбе быць на ско́не (у заняпа́дзе, на спа́дзе);
3.
луна́ уже́ на уще́рбе
Руска-беларускі слоўнік НАН Беларусі, 10-е выданне (2012, актуальны правапіс)
Сту́дзень 1 (студзѣнь) ‘сцюжа, холад’ (
Сту́дзень 2 ‘першы
Сту́дзень 3 ‘калодзеж’ (
Сту́дзень 4 ‘квашаніна’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
rise2
1. расці́, павыша́цца, павялі́чвацца; падыма́цца;
2. падыма́цца, узніма́цца;
3.
4. усхо́дзіць, узыхо́дзіць (пра сонца,
5. (from) уваскраса́ць, ажыўля́ць; адраджа́цца;
6.
rise above
rise above prejudices быць вышэ́й забабо́наў, пры́мхаў
rise to
rise to the challenge прыня́ць вы́клік
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)
страха́, ‑і́,
1. Верхняя, звычайна саламяная, частка будынка, якая пакрывае яго і засцерагае ад атмасферных з’яў.
2. Пра дом, жыллё, прытулак.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
усплы́сці і усплы́ць, ‑плыву, ‑плывеш, ‑плыве; ‑плывём, ‑плывяце;
1. Узняцца з глыбіні вады на паверхню.
2.
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
foot1
1. нага́; ступня́;
in bare feet басано́ж;
a foot brake нажны́ то́рмаз;
on foot пе́шшу, пехато́й;
rise/get to one’s feet устава́ць, падніма́цца
2. падно́жжа, ні́жняя ча́стка;
the foot of the mountain падно́жжа гары́;
thefoot of the page ні́жняя ча́стка старо́нкі
3. (
4.
♦
set foot in/on
the first man to set foot on the Moon пе́ршы чалаве́к, які́ ступіў наго́й на
stand on one’s own (two) feet быць самасто́йным, не зале́жаць ад каго́
have one’s feet on the ground быць рэалі́стам;
have one foot in the grave
put one’s foot down скарыста́ць ула́ду, каб за барані́ць/прыпыні́ць што
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)