Тра́та ‘страта, згуба, выдатак’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
Тра́та ‘страта, згуба, выдатак’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
barren
1) няпло́дны, неўрадлі́вы, неўраджа́йны
2) бяспло́дны, няпло́дны; я́лавы
3)
4) бескары́сны;
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
Напра́сны ’
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
płonny
płonn|yПольска-беларускі слоўнік (Я. Волкава, В. Авілава, 2004, правапіс да 2008 г.)
Ту́шчы ‘худы, шчуплы, пусты, парожні’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
vain
1. самаўлюбёны, славалюбі́вы; ганары́сты, пыхлі́вы;
as vain as a peacock надзьму́ты як інды́к
2.
vain hopes надзе́і, які́я не спра́ўдзіліся
♦
in vain дарма́, дарэ́мна, ма́рна;
take
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)
czczy
czcz|y1. парожні; пусты;
2. пусты; марны;
Польска-беларускі слоўнік (Я. Волкава, В. Авілава, 2004, правапіс да 2008 г.)
vain
1) ганары́сты, зазна́йлівы
2)
3) пусты́, беспадста́ўны
•
- in vain
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
То́шчы ’худы, слабы, шчуплы’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
дарэ́мна
1. напра́сно, бесполе́зно, тще́тно, беспло́дно;
2. да́ром, беспла́тно;
1, 2
◊ д. тра́ціць час — зря теря́ть вре́мя;
ну, гэ́та д.! — ну, э́то зря, напра́сно;
д. хлеб е́сці — зря хлеб есть;
по́рах д. тра́ціць — по́рох да́ром тра́тить;
д. не про́йдзе — (што, каму) да́ром не обойдётся (что, кому)
Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (2012, актуальны правапіс)