пітво́, ‑а,
1.
2. Тое, што п’юць, напітак.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
пітво́, ‑а,
1.
2. Тое, што п’юць, напітак.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
цыра́та, ‑ы,
Тканіна, накрытая з аднаго боку ці з абодвух бакоў асобым саставам, які робіць яе непрамакальнай.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
*Макрадэча,
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
налі́ць, -лью́, -лье́ш, -лье́; -льём, -льяце́, -лью́ць і -лію́, -ліе́ш, -ліе́; -ліём, -ліяце́, -лію́ць; налі́ў, -ліла́, -ліло́; налі́; -лі́ты;
1. што і чаго. Уліць або, уліваючы, напоўніць што
2. без
3.
4. чаго. Разліць па паверхні.
5. чаго. Вырабіць, падрыхтаваць ліццём нейкую колькасць чаго
||
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (пад рэд. І. Л. Капылова, 2022, актуальны правапіс)
наста́віць, -та́ўлю, -та́віш, -та́віць; -та́ўлены;
1. чаго. Паставіць у значнай колькасці.
2. што. Накіраваць на каго-, што
3. што. Выставіць наперад, выцягнуць.
4. што. Накіраваць на каго-, што
5. што. Падняць, зрабіць стаячым (каўнер).
6. чаго. Пабоямі нарабіць (сінякоў, гузакоў;
7. што. Паставіць грэцца (пра самавар).
Наставіць на розум — даць разумную параду, навучыць чаму
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (пад рэд. І. Л. Капылова, 2022, актуальны правапіс)
арэ́х, -а і -у,
1. -а. Плод некаторых дрэў, кустоў з ядомым ядром у цвёрдай шкарлупіне.
2. -у. Дрэва, куст, якія даюць такія плады, а таксама цвёрдая драўніна, што ідзе на сталярныя вырабы.
Пад арэх вырабіць (
Зарабіць на арэхі — пра вымову, пакаранне.
||
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (пад рэд. І. Л. Капылова, 2022, актуальны правапіс)
ла́зіць, ла́жу, ла́зіш, ла́зіць;
1. Чапляючыся за што
2. Пранікаць куды
3. Уваходзіць у што
4. Забірацца праз што
5. Прабірацца куды
6. Забірацца рукой у што
7.
Лазіць па кішэнях — займацца кішэнным крадзяжом.
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (пад рэд. І. Л. Капылова, 2022, актуальны правапіс)
fold2
1. згіна́ць, склада́ць, скла́дваць (паперу, адзенне
fold one’s arms скла́сці ру́кі на грудзя́х
2. склада́цца; скла́двацца;
3. заго́ртваць;
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)
свіння́
○ дзі́кая с. — ди́кий каба́н; вепрь;
◊ падлажы́ць ~нню́ — подложи́ть свинью́;
зна́цца (разбіра́цца), як с. на саладзі́нах — понима́ть (разбира́ться) как свинья́ в апельси́нах;
каб ~нні́ ро́гі, не сышла́ б з даро́гі —
~нні́ не да парася́т, калі́ яе́ сма́ляць —
пасадзі́ ~нню́ за
гусь ~нні́ не тава́рыш —
сы́паць пе́рлы (бі́сер) пе́рад ~ння́мі —
лі́шняга і ~нні не яду́ць —
не дай бог ~нні́ рог —
Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (актуальны правапіс)
Насто́льнік ’абрус’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)