Пі́сар1 ’ніжэйшая службовая асоба, якая займалася перапіскай’, канцылярскі служачы’, ’сакратар’ (ТСБМ, Нас., Др.-Падб., Гарэц., Сл. ПЗБ); ст.-бел. писаръ ’пісар’; стараж.-рус. писарь ’мастак, жывапісец’ (1045 г.), укр. писарь ’пісар’, польск. pisarz, н.-луж. pisaŕ ’пісьменнік’, в.-луж. pisar ’перапісчык’, чэш. písař ’пісец’, ’пісар-перапісчык’, славац. pisár ’тс’, славен. pisár той, хто піша’, ’пісец’, ’пісар’, ’пісьмавод’, серб.-харв. пи̏сар ’пісар’, ’перапісчык’, макед. писар ’пісар’, балг. пѝсар ’тс’, ’пісец’. Новае слова, утворанае ў Сярэднявеччы ад пісаць са значэннем ’пісаць’. Суфікс ‑ар узыходзіць да познепрасл. *‑arʼь, які ўтвараў назвы выканаўцаў і быў запазычаны з германскіх ці (у меншай ступені) раманскіх моў, з носьбітамі якіх суседнічалі славяне. Апошняй крыніцай з’яўляецца лац. ‑ārius (Слаўскі, SP, 2, 21–23).

Пі́сар2 ’госць на вяселлі, які дзеліць каравай’ (Сцяшк. Сл.). Відаць, з польск. pisarz weselny ’вясельнік, які камічна важна танцуе з маладой, частуе пры расплятанні касы’. Генетычна узыходзіць да пі́сар1 (гл.).

Пі́сар3 ’шрам на скуры жывёлы’ (чач., ЛА, 1). Таго ж паходжання, што і пісаг (гл.), суф. ‑ар, як у шнар ’шрам’.

Пі́сар4 пісарка ’рыба быстранка. Alburnus bipunctatus L.’ (Інстр. 2). Відаць, запазычана з рус. писарь, писарка ’тс’ або ўкр. писар, писарка ’тс’, што звязаны з *pьsati ’маляваць’ (з-за стракатай афарбоўкі), гл. пісаць (Каламіец, Рыбы, 29).

Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)

ВЯСЕ́ЛЛЕ,

комплекс абрадаў і звычаяў, якія суправаджаюць заключэнне шлюбу і з’яўляюцца своеасаблівым актам зацвярджэння новай сям’і. Вяселле як абрадавае афармленне шлюбу ўзнікла ў перыяд патрыярхату з усталяваннем аднашлюбнасці (гл. Манагамія). Для кожнага народа на пэўнай ступені яго развіцця характэрны традыц. ўстойлівы комплекс вясельных абрадаў, які спалучаецца з усімі відамі нар. мастацтва (тэатралізаваныя дзеянні, музыка, спевы, танцы і да т.п.). Асн. момант вясельнай абраднасці ўсіх народаў свету — пераезд нявесты з дому бацькоў у дом жаніха.

Багацце і разнастайнасць абраднасці бел. вяселля вынікаюць з прававой сілы яго працэдур, якія павінны былі абавязкова выконвацца пры сведках (родзе, суседзях), што ў сваю чаргу ўзаконьвала маёмасныя, этычныя правы, адносіны і абавязкі будучай сям’і. Толькі з моманту вяселля маладыя прызнаваліся самаст. членамі абшчыны. Згодна з паслядоўнасцю абрадавых дзеянняў традыц. бел. вяселле падзяляецца на 3 асн. часткі: давясельную, або падрыхтоўчую (выглядзіны, даведкі, сватанне, запоіны, агледзіны, заручыны); уласна вясельную (суборная субота, каравай, пасад, прыезд дружыны маладога да маладой, шлюб, пераезд да маладога, камора, пасаг, завіванне, выпрабаванне здольнасцей і характару маладой, дзяльба каравая, абдорванне маладых); паслявясельную (пярэзвы). У агульным цыкле абраднасці значэнне гэтых частак неаднолькавае. Давясельная з’яўляецца пераважна фармальна-бытавой — у час яе адбываецца пагадненне паміж бацькамі маладых пра заключэнне шлюбу. Уласна вяселле займае гал. месца ў традыц. вясельнай абраднасці і характарызуецца багаццем цырымоній, гал. сярод якіх абрад звядзення маладых, які замацоўвае іх шлюб і злучае на ўсё жыццё. Заключная частка вясельнага цыкла мае пераважна гульнёвы характар. У кожнай мясцовасці была свая ўсталяваная вясельная пара: у адных жаніліся пасля Вялікадня, у другіх — пасля Пятра і Паўла, ў трэціх — зімой, але найчасцей жаніліся ўвосень ад Пакроваў да каляднага посту, пасля заканчэння асн. палявых работ. Вяселле было важнай падзеяй у жыцці маладых і ўсёй грамады. Гэтым у першую чаргу тлумачыцца дакладная распрацаванасць усіх эпізодаў вясельнага абраду, кожнаму з якіх адпавядаў свой рытуал. Багатымі і разнастайнымі былі вясельныя песні, прыгаворкі, прыказкі, абрадавыя танцы, якія суправаджалі і тлумачылі кожны з гэтых эпізодаў. Удзельнікі вяселля (маладая, або княгіня, малады, або князь, сват і свацця, дружкі нявесты і дружына жаніха) выконвалі адведзеную ім ролю паводле нар. светапогляду, традыцый і этыкету.

Характэрная рыса бел. вяселля — наяўнасць стараж. рэлігійна-абрадавых і сац.-быт. элементаў, якія ўзыходзяць да эпохі матрыярхату і захоўваюць перажыткі і водгукі татэмістычных вераванняў і культаў (культ расліннасці, жывёл, нябесных свяціл). Ад эпохі родаплемяннога побыту ў выглядзе гульні дайшлі абрады выкрадання і куплі-продажу нявесты. У правасл. перыяд абрад вяселля складаўся з адносна невял. колькасці магічных дзеянняў, сэнс якіх раскрывалі кароткія песні заклікальнага і эратычнага зместу. Пазней вяселле ператварылася ў шматсастаўны абрад з элементамі стараж. магіі, складанае драматычнае дзеянне з мноствам дзейных асоб. У 19 ст. з развіццём капіталіст. спосабу вытв-сці і распадам патрыярхальнай сям’і ў бел. вяселлі паявіліся новыя матывы: павышаная ўвага да пасагу, нязгода маладых з існуючым сямейным укладам і г.д. Абавязковым стаў абрад вянчання ў царкве (касцёле). У наш час многія элементы традыц. вяселля зніклі або змяніліся, а само яно ператварылася ва ўрачыстую цырымонію пасля афіц. рэгістрацыі шлюбу.

Літ.:

Вяселле: Абрад. Мн., 1978;

Никольский Н.М. Происхождение и история белорусской свадебной обрядности. Мн., 1956.

Л.​А.​Малаш.

т. 4, с. 400

Беларуская Энцыклапедыя (1996—2004, правапіс да 2008 г., часткова)

Паса́д1 ’снапы, раскладзеныя ў рад для малацьбы цэпам’ (паўсюдна, апрача Зах. Палесся і Зах. Віцебшчыны — ДАБМ, к. 285; ТСБМ, Нас., Бяльк., Шат., Касп., Янк. БП, Некр., Сцяшк., ТС, Янк. 2, Сл. ПЗБ; КЭС, лаг.), ’колькасць снапоў, высушаных у ёўні за адзін раз’ (Касп., Шатал.), ’месца на таку для абмалочвання снапоў’ (паст., Сл. ПЗБ; Мат. Гом.), ’будынак для абмалочанага збожжа’ (Мат. Гом.). Укр. поса́д, рус. поса́д ’род або круг снапоў’, том. насад ’тс’, уладз. ’рад дамоў з аднаго боку вуліцы’, польск. posad, posot, posou̯t ’снапы на таку для абмалоту’, славен. pósad, násad, nasàd, серб.-харв. на́сад, макед. насад ’тс’. Прасл. posadъ. Да садзі́ць ’насаджваць’ (гл.). Першапачаткова, відаць, снапы насаджвалі на нешта ці ўсаджвалі (напр., у азярод), калі малацьба была больш прымітыўнай. Параўн. малацьбу ў Сярэдняй Азіі і на Каўказе, дзе малацілі пры дапамозе дошак з вострым) зубамі (Основы этнографии, M., 1968, 168).

Паса́д2 ’трон, прастол уладара’, ’месца (звычайна дзяжа, пакрытая кажухом), дзе сядзіць маладая на вяселлі’ (ТСБМ, Нас., Шат., Гарэц., Др.-Падб., Яруш., Маш., Мал., Касп.; КЭС, лаг.; ТС, Бяльк.), ’рознае дабро, рэчы’ (паўн.-усх., КЭС), ’вышка’ (Яруш.), ’як каравай дзеляць, тады ета пасад, маладой расплятаюць касу’ (Мат. Гом.), садзіць на пасад ’садзіць маладую на воз да маладога’ (паўн.-усх., КЭС). Яшчэ ў X ст. пасад — ’гандлёва-рамесная частка горада за крапасной сцяной’, ’прыгарад, прадмесце, пасёлак’ (ТСБМ). Укр. посад, рус. посад, ст.-рус. посадъ, польск., ст.-польск. posad(a) ’тс’. Да пасадзіць < па‑ і сад, садзі́ць (Ягіч, AfslPh, 13, 300; Фасмер, 3, 338). Брукнер (432) выводзіць з posagъ (гл. паса́г). Сюды ж пасажа́нка, паса́дная маці ’пасаджоная маці’, паса́жаны бацька ’сват’ (Сцяшк., Сл.), паса́жаны, пасаджоны (бацька, маці) ’хросныя’ (Бір.), пасаднік ’намеснік князя’, ’выбраны вечам правіцель горада ў Старажытнай Русі’ (ТСБМ), пасадзі́ць ’усадзіць у зямлю’, ’паставіць у гарачую печ’, ’прымусіць сесці’, ’арыштаваць’, ’пакінуць знак’, ’прывесці ў нягоднасць’, ’змясціць у вулей рой’ (ТСБМ, Сл. ПЗБ).

Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)

чужы́

1. прил. (принадлежащий другим) чужо́й;

2. прил. (далёкий по духу) чужо́й, чу́ждый;

3. прил. (не родной) чужо́й;

4. прил. (пришлый, незнакомый) чужо́й; чужа́к;

5. в знач. сущ. посторо́нний, чужо́й;

там былі́ ~ы́я — там бы́ли посторо́нние;

з ~ы́х слоў — с чужи́х слов;

з ~ы́х плячэ́й — с чужо́го плеча́;

на ч. кошт — на чужо́й счёт;

е́сці ч. хлеб — есть чужо́й хлеб;

на ~ы́м хле́бе — на иждиве́нии;

жыць ~ы́м ро́зумам — жить чужи́м умо́м;

без ~о́й ла́скі — без чужо́й по́мощи;

загляда́ць у ч. гаршчо́к — загля́дывать в чужо́й горшо́к;

выязджа́ць (е́здзіць) на ~о́й спі́не — выезжа́ть (е́здить) на чужо́й спине́;

у ~ы́х рука́х піро́г вялі́кі — в чужи́х рука́х пиро́г вели́к (большо́й);

~а́я душа́ — цёмны лес — чужа́я душа́ — потёмки;

~ы́мі рука́мі жар заграба́цьпогов. чужи́ми рука́ми жар загреба́ть;

пад ~у́ю ду́дку скака́цьпогов. под чужу́ю ду́дку пляса́ть;

~у́ю бяду́ на па́льцах развяду́посл. чужу́ю беду́ рука́ми разведу́;

на ч. карава́й рот не разяўля́йпосл. на чужо́й карава́й рот не разева́й;

ко́жны гад ~о́му гро́шу радпосл. беру́т зави́дки на чужи́е пожи́тки;

ад ~о́га ша́лу галава́ кру́ціццапогов. в чужо́м пиру́ похме́лье;

з ~о́га каня́ і ў гразі́ злазьпосл. с чужо́го коня́ среди́ гря́зи доло́й

Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (2012, актуальны правапіс)

ЗАСЛУ́ЖАНЫ ЮРЫ́СТ РЭСПУ́БЛІКІ БЕЛАРУ́СЬ,

ганаровае званне, якое прысвойваецца высокапрафесійным юрыстам, што бездакорна працуюць у органах дзярж. улады і кіравання, пракуратуры, суда, у адвакатуры, н.-д., навуч. установах, на прадпрыемствах, у аб’яднаннях, установах і арг-цыях па спецыяльнасці не менш за 15 гадоў і маюць вялікія заслугі ў забеспячэнні захавання законнасці і ўмацаванні правапарадку, абароне правоў і законных інтарэсаў грамадзян, фарміраванні прававой дзяржавы, развіцці юрыд. навук, падрыхтоўцы заканадаўчых актаў. Уведзена законам ад 13.4.1995, прысвойваецца Прэзідэнтам Рэспублікі Беларусь. У 1966—94 існавала ганаровае званне засл. юрыст БССР, якое прысвойвалася Прэзідыумам Вярх. Савета БССР.

Заслужаныя юрысты Рэспублікі Беларусь

1967. І.​З.​Асінцоў, В.​З.​Барыскін, С.​А.​Бяссонаў, В.​І.​Верамянюк, С.​Дз.​Глазаў, М.​С.​Глазкоў, У.​І.​Дзерышаў, Н.​В.​Кавалёў, В.​Ц.​Калмыкоў, С.​І.​Камрукоў, Я.​А.​Коўган, П.​К.​Лузгін, І.​А.​Луцэвіч, М.​А.​Палавінка, С.​Ф.​Панін, М.​М.​Рабы, П.​І.​Рудзеня, Т.​А.​Суржэнка, М.​П.​Шугай.

1968. А.​Г.​Бондар, П.​І.​Гарэлік, Я.​П.​Дзіжэнін, П.​М.​Захарошка, А.​І.​Карнач, І.​М.​Мазураў, У.​М.​Мельнікаў, С.​М.​Наследнікаў, А.​Ф.​Панісаў, В.​А.​Станцэль, Я.​І.​Стафановіч, З.​Ф.​Чавусава.

1971. В.​П.​Барабаш, А.​А.​Кулінковіч, Л.​У.​Пралеска, Ф.​М.​Сядоў, П.​К.​Толар, В.​С.​Уркуноў, І.​С.​Цішкевіч, В.​Ф.​Чыгір.

1972. Р.​С.​Бізюк, М.​П.​Буякоў, У.​Ф.​Быкаў, І.​Дз.​Ветраў, В.​Л.​Ганчароў, І.​А.​Капусцін, Т.​Р.​Клібанская, І.​Р.​Комлеў, Я.​К.​Руткоўскі, Б.​М.​Савачкін, М.​Я.​Хурсік.

1973. У.​Б.​Гусарэвіч, І.​З.​Камароў, І.​П.​Пастрэвіч, А.​В.​Рахманаў.

1974. І.​М.​Бялоў.

1975. І.​А.​Алёшын, В.​М.​Балясаў, Н.​І.​Бахановіч, П.​П.​Германаў, П.​Ф.​Драбкоў, М.​Дз.​Зубар, Ф.​А.​Конышаў, А.​Ф.​Лучанок, І.​П.​Матарас, Т.​П.​Салаўёва, Б.​І.​Трацякоў, В.​І.​Філіпенка, А.​П.​Яфімаў.

1976. В.​М.​Галаўнёў, У.​А.​Галенчык, Л.​Л.​Дзядкоў, А.​І.​Карабанька, Г.​С.​Караджамірлінская, З.​У.​Каралёва, Г.​І.​Ладзік, А.​С.​Лепяцюха, Л.​М.​Мельнікаў, І.​І.​Нікіфараў, І.​П.​Сандрыгайла, Л.​С.​Спаткай, Г.​М.​Станкевіч, А.​Л.​Тарасевіч, Р.​І.​Тачальны, І.​В.​Шыбанаў, А.​І.​Эйдлін.

1977. В.​А.​Аўтушка, Э.​А.​Багдановіч, А.​Р.​Баранаў, Г.​С.​Белахвосцік, М.​А.​Габралёў, У.​І.​Дзіканаў, Р.​І.​Іваноў, У.​П.​Іваноў, В.​І.​Івахнюк, Р.​І.​Кротаў, М.​П.​Лапыка, В.​Р.​Максімаў, Н.​Я.​Пабрызгаева, Н.​В.​Паспелава, М.​І.​Радашкевіч, А.​С.​Салынскі, С.​М.​Федарчук, У.​Т.​Чэрнік, Я.​С.​Ягорава, Я.​В.​Якімовіч.

1978. Я.​Я.​Бурдзевіцкі. Н.​А.​Кудзінаў, А.​М.​Фамін.

1979. А.​Я.​Праксенка, А.​А.​Смактуновіч, Ф.​А.​Сурганаў.

1981. Л.​А.​Дашук, В.​Р.​Дзямідовіч, М.​М.​Зяньчук, М.​Я.​Кашкоў, Я.​І.​Кісялёў, І.​Я.​Крот, І.​З.​Кульчынскі, Г.​І.​Курганская, Ф.​Я.​Латыш, В.​І.​Літвінаў, А.​Н.​Ніжнікаў, В.​С.​Палькін, Я.​М.​Парахаўнічэнка, М.​І.​Праўдзін, В.​П.​Сямёнаў, В.​У.​Чканікава, Ф.​А.​Шаева.

1982. У.​С.​Анціпаровіч, М.​У.​Арэшанка, М.​М.​Камінскі, П.​З.​Лабус, М.​К.​Лёгкі, Л.​Я.​Любіч, Ц.​Дз.​Скакуноў.

1989. Г.​А.​Скапцова, І.​І.​Сухаверх, Л.​П.​Цярэшчанка.

1990. А.​М.​Агароднік, Я.​К.​Аземша, А.​А.​Галаўко, Т.​І.​Кастраміна, Л.​А.​Козырава, А.​П.​Палавінка, К.​П.​Панцэвіч, А.​А.​Салдаценка, В.​Г.​Ціхіня.

1991. Н.​П.​Нічыпарэнка, І.​П.​Сашчэка.

1992. М.​М.​Вараб’ёў, Л.​І.​Гарбаленя, У.​Л.​Гораш, В.​В.​Падгруша, С.​У.​Скаруліс.

1994. І.​П.​Аленчык, С.​В.​Барыка, У.​В.​Бойка, Дз.​П.​Булахаў, М.​У.​Валкавец, Р.​А.​Васілевіч, М.​І.​Грыб, В.​С.​Камянкоў, Н.​А.​Краўчук, Т.​М.​Ліннік, П.​А.​Лісоўскі, У.​В.​Нячаеў, М.​І.​Пастухоў, В.​А.​Піскароў, А.​М.​Смаленцаў, В.​М.​Чарноў, В.​І.​Шаладонаў.

1995. І.​І.​Басецкі, З.​А.​Варабей, І.​І.​Марціновіч, А.​А.​Нічыпаровіч, В.​А.​Фадзееў, А.​У.​Харытановіч.

1996. С.​Р.​Драбязка, У.​С.​Каравай, Э.​Ф.​Мічыліс, М.​Р.​Юркевіч.

1997. В.​А.​Коршунава, Р.​Р.​Маркоўскі.

т. 6, с. 571

Беларуская Энцыклапедыя (1996—2004, правапіс да 2008 г., часткова)

ЗАСЛУ́ЖАНЫ РАБО́ТНІК СЕ́ЛЬСКАЙ ГАСПАДА́РКІ РЭСПУ́БЛІКІ БЕЛАРУ́СЬ,

ганаровае званне, якое прысвойваецца высокапрафес. работнікам сельскай гаспадаркі, у т. л. работнікам фермерскіх гаспадарак, органаў дзярж. кіравання, н.-д. устаноў, прадпрыемстваў, арг-цый і аб’яднанняў, якія абслугоўваюць сельскую гаспадарку і працуюць у галіне сельскай гаспадаркі не менш як 15 гадоў, за заслугі ў павелічэнні вытв-сці і рэалізацыі с.-г. прадукцыі, забеспячэнні паспяховага функцыянавання с.-г. прадпрыемстваў. Устаноўлена законам ад 13.4.1995, прысвойваецца Прэзідэнтам Рэспублікі Беларусь. З 1971 існавала званне засл. работнік сельскай гаспадаркі Беларускай ССР, якое прысвойвалася Прэзідыумам Вярх. Савета БССР.

Заслужаныя работнікі сельскай гаспадаркі Беларускай ССР

1972. І.​В.​Піліпенка.

1973. І.​Л.​Бабіцкі, К.​Дз.​Балай, У.​Р.​Барысаў, Дз.​П.​Белавусаў, Н.​Я.​Бяляўская, Б.​В.​Венядзіктаў, У.​П.​Гаўрыленка, М.​Дз.​Грачышкін, В.​А.​Грыгор’еў, Г.​Л.​Дзмітровіч, М.​М.​Дземідзенка, І.​Дз.​Дульскі, І.​Б.​Жалток, П.​І.​Жукоўская, А.​Г.​Жураўлёў, В.​У.​Загароўская, Т.​Дз.​Кавалёва, А.​Я.​Каліноўскі, А.​У.​Караткевіч, П.​Я.​Карпенка, Ф.​А.​Касько, Н.​Л.​Касяновіч, У.​Г.​Кобрын, А.​Т.​Корхава, Е.​Дз.​Косцік, Б.​І.​Кулінчык, Л.​І.​Лявонаў, А.​А.​Маскоўскі, А.​І.​Мялешка, Н.​І.​Ніканава, А.​Ц.​Новікаў, М.​Ц.​Пашкоў, Л.​М.​Пунтус, У.​Т.​Самалётаў, У.​Ц.​Самойленка, Н.​М.​Сарока, М.​І.​Сачыўка, М.​К.​Светлік, В.​С.​Свянціцкі, А.​Т.​Седукова, А.​Ц.​Сідарэнка, А.​І.​Сілаева, І.​А.​Сініла, У.​А.​Сцепчапка, А.​Л.​Трапкоў, А.​П.​Удавенкаў, П.​Я.​Уцянаў, Н.​Я.​Цімафеенкава, У.​І.​Шаблюк, Р.​І.​Шавякоў, К.​І.​Шаплыка, З.​М.​Шчэрбіч, Ф.​А.​Яроцкі, І.​П.​Яршоў.

1974. І.​Л.​Асколкін, А.​П.​Бандарэнка, Дз.​І.​Бярозкін, М.​В.​Бялясаў, А.​А.​Гламазда, І.​Д.​Жаваранкаў, С.​С.​Сяліцкі, А.​С.​Осіпава, Я.​Б.​Фрыдлянд.

1975. А.​А.​Акуловіч, У.​А.​Амельяновіч, М.​З.​Асмыковіч, А.​Т.​Ахраменя, М.​В.​Баркевіч, Р.​М.​Басалыга, П.​Р.​Баярчук, С.​І.​Белавус, В.​І.​Бранавец, В.​М.​Будніцкая, К.​П.​Буснюк, М.​М.​Буцько, В.​А.​Валанцэвіч, П.​Т.​Валатковіч, І.​А.​Вараб’ёў, Г.​Р.​Васілеўскі, І.​К.​Вятушка, У.​Дз.​Гамеза, І.​В.​Ганчароў, Ф.​А.​Гармаш, І.​І.​Герасімаў, В.​І.​Грыдзюшка, А.​В.​Гурло, А.​І.​Дамарацкі, П.​В.​Дзяменцьеў, К.​М.​Дзям’янаў, Дз.​М.​Дзяржаўцаў, В.​І.​Жук, М.​С.​Жукоўскі, В.​А.​Зазноба, М.​Д.​Захараў, А.​В.​Змушко, І.​П.​Зуйкевіч, М.​І.​Іваноў, С.​С.​Каваленка, Я.​М.​Казлоў, М.​П.​Каланчук, С.​Ф.​Канавалаў, С.​А.​Карняевец, Р.​Р.​Касмін, І.​І.​Каян, А.​А.​Кніга, Л.​П.​Козел, Я.​І.​Козін, С.​А.​Комлеў, У.​Ф.​Коўзік, Д.​А.​Крыцук, К.​А.​Кузьміч, М.​М.​Купрацэвіч, Л.​І.​Курлючэнка, І.​С.​Лазовік, В.​П.​Лазука, Р.​М.​Ланец, І.​Д.​Лебедзеў, А.​І.​Ліс, К.​В.​Лукашэвіч, М.​М.​Лупееў, В.​М.​Лучкоўскі, У.​Я.​Максіменка, І.​Т.​Малаеў, В.​А.​Мацецкі, С.​І.​Мяжуеў, І.​А.​Панамар, А.​В.​Папок, А.​І.​Петрукевіч, А.​Ф.​Пілецкі, В.​І.​Пішчулін, С.​С.​Працько, С.​П.​Пыжык, І.​П.​Рай, І.​У.​Рудзько, В.​С.​Рулніцкі, І.​П.​Рудніцкі, Ю.​С.​Рымковіч, М.​В.​Сапановіч, Д.​І.​Сапліцкі, Л.​А.​Сачыўка, І.​А.​Спадабаеў, І.​С.​Сурта, В.​Л.​Талочка, Ф.​С.​Трус, В.​І.​Урбановіч, І.​Я.​Халаеў, Р.​М.​Халам’еў, М.​Н.​Храменкаў, В.​І.​Цагельнік, С.​Я.​Целяпнёў, У.​Я.​Цуба, А.​С.​Чагін, У.​Ц.​Чарвякоўскі, М.​М.​Чаркесаў, В.​С.​Чарнякоў, А.​В.​Часнакоў, К.​Ф.​Чыркоў, М.​С.​Шумчык, Н.​С.​Шынкароў, Р.​С.​Якуш, М.​К.​Ярошаў.

1977. С.​Т.​Анісаў, В.​Г.​Анісенка, А.​А.​Архіпаўскі, М.​Т.​Арыстава, Л С.​Астаноўка, Я.​В.​Баранаў, К.​Ф.​Барысавец, М.​П.​Брацянкоў, З.​І.​Бычкова, Р.​А.​Варабей, Т.​І.​Галіца, У.​С.​Грынюк, І.​М.​Дайнека, М.​І.​Данілкаў, С.​М.​Жуковіч, М.​У.​Знак, В.​С.​Кадушкіна, Л.​І.​Казырын, А.​Дз.​Канаплянікаў, Г.​М.​Катляроў, Я.​І.​Кімстач, Ф.​Я.​Красінская, М.​А.​Крысіна, Д.​І.​Кудравец, І.​І.​Курзянкоў, А.​В.​Марцынкевіч, В.​Р.​Масюткін, М.​М.​Мельнік, В.​С.​Мілеўскі, К.​П.​Місюк, К.​І.​Пазняк, П.​С.​Палто, А.​Ф.​Рапецкая, Б.​М.​Сак, Л.​В.​Сакоўскі, І.​П.​Салёнаў, І.​М.​Саўко, В.​А.​Сідаровіч, Н.​С.​Скамарохава, В.​І.​Снапкова, Л.​І.​Сыса, А.​К.​Усава, Б.​М.​Фунцікаў, А.​М.​Ходас, А.​М.​Шаўчурка, А.​П.​Шуткін, А.​П.​Шыбека.

1978. А.​Т.​Анішчанка, Л.​Ц.​Батвінёнак, І.​С.​Гатоўскі, І.​В.​Грынашкевіч, А.​М.​Дудук, Б.​М.​Жураўль, М.​Дз.​Іванова, Г.​К.​Іваноў, Ф.​Б.​Ненартовіч, М.​П.​Пазднякова, А.​А.​Патапікін, У.​П.​Самсонаў, В.​К.​Старавойтаў, Л.​Ф.​Сычова, У.​І.​Урбан, Ф.​І.​Чэрнікаў.

1979. В.​С.​Ждановіч, В.​Ф.​Карманаў, В.​П.​Махлай, А.​В.​Пятрова, І.​І.​Савенка, Р.​А.​Сініцына, У.​Ф.​Скрыцкі, М.​К.​Снегіроў, Л.​І.​Хітрун, В.​П.​Цімашэнка.

1980. А.​А.​Валадзько. А.​П.​Жыбуль, М.​П.​Жыдаль, І.​І.​Лазарчук, І.​Е.​Мядзведзеў, Я.​У.​Рудэнка, У.​М.​Рэпкін, Л.​І.​Сарокіна.

1981. А.​С.​Гераскін, Л.​Я.​Падымака, І.​І.​Сяргееў.

1982. М.​К.​Андрасюк, М.​А.​Германовіч, К.​К.​Кавалёва, Т.​І.​Капчонкава, В.​І.​Каравай, Н.​К.​Лапука, Г.​Ц.​Новікаў, А.​А.​Пакала, Р.​С.​Самцова, А.​К.​Халенкава.

1983. Н.​І.​Барадаценка, М.​Ф.​Дзехцярова, К.​А.​Карабко, У.​У.​Конан, Я.​Ф.​Кульгавеня, Э.​Я.​Ляшнеўскі, Ф.​У.​Мірачыцкі, А.​К.​Петрушкевіч, М.​І.​Сідарэнка, Ф.​А.​Скудная, Н.​В.​Тарасевіч. 1984. М.​А.​Магучы.

1985. В.​І.​Арцюшэўская, Н.​М.​Бакун, Н.​У.​Бутрымовіч, А.​М.​Бухаўка, І.​Я.​Бяспалых, А.​Я.​Васільеў, А.​К.​Віцкоўскі, В.​А.​Галінская, П.​І.​Гамза, Ю.​І.​Гурыновіч, У.​А.​Давыдаў, І.​К.​Даніловіч, М.​У.​Жук, С.​А.​Жукоўская, П.​А.​Жушма, С.​П.​Зяневіч, Л.​І.​Кадлубовіч, Л.​М.​Казакова, Г.​У.​Казляк, М.​М.​Кандаулаў, В.​М.​Каравай, Я.​П.​Каспяровіч, У.​М.​Клімовіч, М.​А.​Кляпец, І.​С.​Ключынскі, А.​Т.​Кобрусеў, В.​Я.​Лапушынскі, А.​В.​Ляснічы, А.​В.​Майсевіч, С.​М.​Мурашкін, У.​І.​Мядзведзеў, Г.​У.​Налівайка, М.​І.​Ніканчык, М.​П.​Панасенка, У.​І.​Панкратаў, Н.​А.​Панцялеева, Н.​А.​Пархоменка, М.​У.​Раманчык, Г.​І.​Расолава, М.​А.​Рэмізанава, К.​С.​Савановіч, М.​П.​Смаляк, Б.​І.​Таракан, С.​В.​Тарасава, М.​І.​Уласік, Т.​С.​Федасенка, Т.​А.​Шаўчэнка, Р.​К.​Шпакаў, М.​С.​Шыракапыт, М.​Л.​Яркевіч.

1986. І.​С.​Барыскін, В.​У.​Барысюк, А.​М.​Беза, Э.​І.​Бербаш, М.​Дз.​Варабей, І.​І.​Дзяміда, З.​У.​Дубінка, Я.​М.​Дудкевіч, Ю.​І.​Жураўская, В.​Б.​Жаўнова, А.​Р.​Зарэмскі, В.​С.​Кавалёва. Р.​Я.​Капчыкава, У.​П.​Кемежук, У.​М.​Коршунаў, Я.​І.​Кудзінаў, А.​М.​Ладзюкоў, Я.​І.​Лявіцкая, Ф.​М.​Мардухай, Ф.​І.​Маскаленка. Я.​В.​Машарскі, Н.​А.​Мельнікава, Л.​П.​Новік, Н.​В.​Паўлючкова, В.​С.​Прэнза, А.​У.​Пяхота, В.​І.​Развадоўскі, А.​Ф.​Раманюк, А.​І.​Русак, В.​І.​Савіцкі, М.​В.​Саленік, В.​М.​Сваток, Ф.​А.​Сякацкі, С.​В.​Трусевіч. І.​Я.​Харашкевіч, І.​Г.​Хільмановіч, Л.​П.​Цэд, Я.​С.​Чарняўская, Г.​Р.​Шантаровіч, М.​Е.​Шчарбіна, Л.​А.​Шыдлоўская, В.​К.​Шынкевіч.

1987. У.​А.​Баум, Дз.​С.​Ляшук, В.​Я.​Расянкова.

1988. В.​І.​Бабушкіна, П.​В.​Галадко, Н.​А.​Гладышава, А.​М.​Зінкевіч, Т.​В.​Конан, М.​М.​Міндзюкевіч, Г.​І.​Няфёдава, Н.​І.​Сянчыла.

1989. А.​В.​Караткевіч, В.​М.​Котаў, Ф.​А.​Наркевіч, В.​А.​Тарасюк, А.​Л.​Фрыдман.

1990. У.​А.​Быкаў, Р.​Р.​Гарашчэня, Л.​А.​Дазорцаў, У.​С.​Кітаеў, Я.​С.​Ліўшыц, І.​З.​Майдзін, І.​Ф.​Новікаў, В.​А.​Папкоў, Э.​А.​Пятровіч, П.​М.​Шарснёў.

1991. Р.​П.​Бараноўскі, І.​В.​Геведзе, А.​П.​Герасімаў, У.​І.​Дубоўскі, М.​Н.​Кананчук, М.​Дз.​Лянкевіч, Ч.​І.​Рынкевіч, М.​І.​Рэдказубаў, М.​У.​Саўчык, М.​Ц.​Славашэвіч, Ф.​П.​Цыганоў, А.​А.​Яроменка.

1992. П.​М.​Бацяноўскі, З.​Д.​Гільман, П.​С.​Жукава, В.​А.​Матусевіч, І.​І.​Мікановіч, В.​М.​Шарэшык.

1993. М.​С.​Герасімук, П.​М.​Заяц, Н.​І.​Мілановіч, А.​І.​Паўлоўскі, А.​С.​Скакун.

1994. А.​І.​Антановіч, А.​А.​Багушэвіч, Л.​І.​Бярдзічавец, Г.​І.​Віяленцій, Я.​М.​Вырко, В.​П.​Груша, А.​М.​Жук, А.​К.​Захарэвіч, М.​А.​Канстанцінаў, М.​А.​Карчміт, М.​А.​Мароз, М.​У.​Нячаеў, М.​С.​Пронька, К.​У.​Рахатка, У.​В.​Савашынскі, М.​Т.​Смалянка, В.​П.​Яцкевіч.

1995. В.​С.​Кашуй, К.​К.​Курыловіч, Л.​П.​Навуменка, І.​І.​Плаўскі, М.​А.​Расолька, У.​І.​Урбан, Б.​М.​Шапіра.

1996. Я.​А.​Бухавецкі, І.​А.​Голуб, У.​І.​Крамко, Л.​С.​Майсееў, У.​В.​Рудзянок. У.​Ч.​Серахан, К.​С.​Шкраба.

1997. С.​У.​Сабко, Дз.​І.​Самусік, Г.​Ф.​Скакун, Я.​П.​Разнічэнка.

т. 6, с. 566

Беларуская Энцыклапедыя (1996—2004, правапіс да 2008 г., часткова)

АБРА́Д,

комплекс строга вызначаных чыннасцяў, слоўных формул, жэстаў, абумоўленых пэўнымі рэліг. вераваннямі. Абрад абслугоўваюць рэліг. культы, звязаныя з імі грамадска-прававыя акты і працоўныя працэсы. Мэта абраду — забеспячэнне магічным чынам спрыяльнага развіцця прыродных з’яў, плёну ў працы, дабрабыту, здароўя, працягласці роду і інш.

Структура абраду бывае даволі складаная: яна мае «ядро» — асн. чыннасці — і шэраг свабодных, імправізацыйных дзеянняў, за кошт якіх фарміруюцца лакальныя або часавыя варыянты. Этнічныя варыянты блізкіх абраду найб. цікавыя і інфарматыўныя. Як правіла, найб. важныя нар. абрады паходзяць з вельмі даўніх часоў. Яны фарміраваліся на архаічнай ідэалаг. аснове і з’яўляюцца рэалізацыяй глыбока закаранёных у нар. свядомасці ўяўленняў пра навакольны свет, жыццё прыроды і чалавека, адносіны чалавека з космасам і да т.п.

Бел. нар. абрады падзяляюцца на каляндарныя, звязаныя з урачыстасцямі паваротных пунктаў гадавога сонечнага цыкла, і сямейныя, якія сакралізуюць змены ў грамадскім статусе чалавека, прымеркаваныя да асн. момантаў яго жыцця: нараджэнне (гл. Радзіны), наданне імя, уступленне ў шлюб (гл. Вяселле), пахаванне. Сямейныя абрады былі ў пэўнай залежнасці ад каляндарных (напр., вяселлі дазвалялася ладзіць толькі ў непаставыя тыдні). Багатая абраднасць беларусаў сведчыць пра складанае ўзаемадзеянне нар. язычніцкай абраднасці з абраднасцю хрысціянскай (гл. Абрады рэлігійныя). Язычніцкая аснова абраду ў большасці засталася непарушная, хрысціянства наклалася на гэту сістэму тонкім пластом (наданне пэўным святам імёнаў святых, прымеркаванне сваіх міфаў, сімволікі і інш.). Так, да стараж. навагодняга свята Вялікадня далучана Пасха і паданні пра замардаванне і дзівоснае ўваскрэсенне Ісуса Хрыста, дзень Вялеса (Масленка) стаў запустамі, дзень Ярылы-Юр’я — днём св. Георгія, зялёныя святкі — Тройцай (гл. Сёмуха), Купалле — днём св. Яна і да т.п. Аднак многія абрады засталіся чыста язычніцкія, без далучэння хрысціянскай міфалогіі: пахаванне «стралы» ў Пасожжы, «куст» на Піншчыне, «жаніцьба Цярэшкі» на Полаччыне, «жаніцьба коміна» на Палессі і інш. Гэтыя абрады складаюць адметнасць бел. абрадавай творчасці. З гадавымі ўрачыстасцямі звязваецца шмат абрадаў, абумоўленых логікай святкавання, станам прыроды, прац. задачамі. Асн. з іх: памінанне продкаў (Дзяды, Радаўніца), абходы двароў з віншавальна-велічальнымі песнямі, драм. сцэнкамі, танцамі, музыкай, варажба, магічныя засцерагальныя дзеянні, абрадавыя гульні, ачышчэнне вадой і агнём, ахвяраванні і калектыўныя бяседы. Кожны значны абрад уключае асобныя элементныя абрады. Так, вясельны комплекс уключае абрад «віццё вянка», «вянок» (дзявочы вечар; гл. Саборная субота), каравайны абрад (гл. Каравай), благаславенне або пасад, царкоўны шлюб, праводзіны і сустрэчу маладых (прылучэнне да роду), дарэнне і інш.; абрад дажынак (гл. Дажынкі) — віццё вянка гаспадару, дзеянні з апошнім снапом, гуканне Спарыні. Даволі складаны комплекс абраду суправаджаў першы выган жывёлы ў поле, заворванне нівы, засеўкі і інш.

Многія бел. абрады маюць аналагі ў абрадавай практыцы ант. народаў. Найб. уражлівы прыклад, занатаваны ў пач. 20 ст., — абрадавы дыялог, прысвечаны хлебу. Святар, хаваючыся за вялізным мядовым пірагом на свята ўраджаю, пытаўся ў прысутных, ці бачаць яны яго, і жадаў, каб налета зусім не бачылі. Гэты абрад, які быў у язычніцкім храме ў Аргоне (на в-ве Руген), апісаны дацкім храністам 12 ст. Саксонам Граматыкам. Гл. таксама Абрадавае печыва, Абрадавыя стравы.

Літ.:

Занкевич А. Белорусские свадебные обряды и песни сравнительно с великорусскими. Спб., 1897;

Аничков Е. Весенняя обрядовая поэзия на Западе и у славян. Ч. 1—2. Спб., 1903—05;

Радзінная паэзія. Мн., 1971;

Круть Ю.З. Хліборобська обрядова поезія слов’ян. Київ, 1973;

Песні народных свят і абрадаў. Мн., 1974;

Ліс А.С. Купальскія песні. Мн., 1974;

Яго ж. Валачобныя песні. Мн., 1989;

Яго ж. Жніўныя песні. Мн., 1993;

Зімовыя песні. Мн., 1975;

Календарные обычаи и обряды в странах зарубежной Европы: Зимние праздники. М., 1973;

Календарные обычаи и обряды в странах зарубежной Европы: Конец XIX — начало XX в.: Весенние праздники. М., 1977;

Календарные обычаи и обряды в странах зарубежной Европы: Летне-осенние праздники. М., 1978;

Календарные обычаи и обряды в странах зарубежной Европы: Ист. корни и развитие обычаев. М., 1983;

Курочкін О.В. Новорічні свята українців. Київ, 1978;

Вяселле: Абрад. Мн., 1978;

Соколова В.К. Весенне-летние календарные обряды русских, украинцев и белорусов, XIX — начало XX в. М., 1979;

Гурский А.И. Зимняя поэзия белорусов. Мн., 1980;

Мажэйка З.Я. Песні беларускага Паазер’я. Мн., 1981;

Народны тэатр. Мн., 1983;

Палескае вяселле. Мн., 1984;

Маслова Г.С. Народная одежда в восточнославянских традиционных обычаях и обрядах XIX — начала XX в. М., 1984;

Барташэвіч Г.А. Беларуская народная паэзія веснавога цыкла і славянская фальклорная традыцыя. Мн., 1985;

Тавлай Г.В. Белорусское купалье: Обряд, песня. Мн., 1986;

Пахаванні. Памінкі. Галашэнні. Мн., 1986;

Борисенко В.К. Весільні звичаї та обряди на Україні. Київ, 1988;

Круглов Ю.Г. Русские обрядовые песни. 2 изд. М., 1989;

Земляробчы каляндар: (Абрады і звычаі). Мн., 1990;

Кухаронак Т.І. Радзінныя звычаі і абрады беларусаў: канец XIX—XX ст. Мн., 1993;

Жаніцьба Цярэшкі. Мн., 1993;

Беларускія народныя абрады / Скл. Л.​П.​Касцюкавец. Мн., 1994.

Л.​М.​Салавей, І.​У.​Саламевіч.

т. 1, с. 33

Беларуская Энцыклапедыя (1996—2004, правапіс да 2008 г., часткова)

рот (род. ро́та, мн. раты́, -то́ў) м. рот;

разя́віць р. — рази́нуть (раскры́ть) рот;

заткну́ць р. — заткну́ть рот;

набра́ць вады́ ў р. — набра́ть воды́ в рот;

глядзе́ць у р. — (каму) смотре́ть в рот (кому);

у р. не ле́зе — в рот не ле́зет;

разжава́ць і ў р. палажы́ць — разжева́ть и в рот положи́ть;

зама́заць р. — (каму) зама́зать рот (кому);

ма́кавага зярня́тка (ма́кавай расі́нкі) у ро́це не было́ — ма́кового зёрнышка (ма́ковой роси́нки) во рту́ не́ было;

ка́плі ў р. не браць — ка́пли в рот не брать;

па́льца ў р. не кладзі́ — (каму) па́льца в рот не клади́ (кому);

слу́хаць, разя́віўшы рот — слу́шать, рази́нув рот;

бая́цца рот разя́віць — не сметь рта рази́нуть (раскры́ть);

ка́ша ў ро́це — (у каго) ка́ша во рту (у кого);

у рот не ўзяць — в рот не взять;

кла́сці ў рот — класть в рот;

р. не закрыва́ецца — (у каго) рот не закрыва́ется (у кого);

вялі́кая лы́жка р. дзярэ́погов. больша́я ло́жка рот дерёт;

чаго́ не ясі́, таго́ ў рот не нясі́посл. чего́ не ешь, того́ в рот не неси́;

на чужы́ карава́й рот не разяўля́йпосл. на чужо́й карава́й рот не разева́й;

хадзі́ў бы ў зло́це, каб не дзі́рка ў ро́цепосл. кабы́ не дыра́ во рту — жил бы жил, ни о чём не тужи́л;

па барадзе́ цякло́, а ў рот не папа́лапогов. по уса́м текло́, а в рот не попа́ло

Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (2012, актуальны правапіс)

хлеб м.

1. хлеб, род. хле́ба м.;

2. (зерно) збо́жжа, -жжа ср.;

3. (хлебные злаки) збо́жжа, -жжа ср., збажына́, -ны́ ж.;

4. (каравай) бу́лка, -кі ж. (хле́ба); бо́хан, -на м., буха́нка, -кі ж.;

5. перен. (пропитание) хлеб, род. хле́ба м.;

жить на чужи́х хлеба́х на ласка́вым хле́бе быць; жыць як у Бо́га за дзвяры́ма;

хлеб насу́щный хлеб надзённы;

перебива́ться с хле́ба на квас ты́дзень з але́ем, ты́дзень гале́ем; ча́сам з ква́сам, а паро́ю з вадо́ю; калі́ прасна́к, а калі́ і зусі́м так; адзі́н раз гу́ста, другі́ раз пу́ста;

хлеб-со́ль хлеб-со́ль;

хлеб да соль хлеб ды соль;

хле́бом не корми́ хле́бам не кармі́;

и то хлеб і гэ́та хлеб;

сухи́м хле́бом пита́ться аб адны́м хле́бе жыць;

без хле́ба сиде́ть без хле́ба сядзе́ць;

иска́ть лёгкого хле́ба шука́ць лёгкага хле́ба.

Руска-беларускі слоўнік НАН Беларусі, 10-е выданне (2012, актуальны правапіс)

чужо́й

1. прил. чужы́;

чужи́е ве́щи чужы́я рэ́чы;

под чужи́м и́менем пад чужы́м і́мем;

в чужи́е ру́ки у чужы́я ру́кі;

они́ чужи́е друг дру́гу яны́ чужы́я адзі́н друго́му;

2. сущ. чужы́, -жо́га м.;

чужи́ми рука́ми жар загреба́ть погов. чужы́мі рука́мі жар заграба́ць;

на чужо́й счёт на чужы́ кошт;

с чужи́х слов з чужы́х слоў;

в чужи́х рука́х пиро́г вели́к (большо́й) у чужы́х рука́х піро́г вялі́кі;

под чужу́ю ду́дку пляса́ть погов. па чужо́й ду́дцы скака́ць;

чужу́ю беду́ рука́ми разведу́ посл. чужу́ю бяду́ на па́льцах развяду́; чужу́ю бяду́ па валаску́ развяду́, а да свае́ ро́зуму не прыкладу́;

на чужо́й карава́й рот не разева́й посл. не будзь ла́сы на чужы́я каўба́сы; не руш чужо́га і не бо́йся ніко́га; не руш чужы́х груш;

с чужо́го коня́ среди́ гря́зи доло́й посл. з чужо́га каня́ злазь і ў гразь.

Руска-беларускі слоўнік НАН Беларусі, 10-е выданне (2012, актуальны правапіс)