надзе́іць
‘выклікаць надзею ў каго-небудзь’
дзеяслоў, пераходны, незакончанае трыванне, незваротны, 2-е спражэнне
| Цяперашні час |
|
адз. |
мн. |
| 1-я ас. |
надзе́ю |
надзе́ім |
| 2-я ас. |
надзе́іш |
надзе́іце |
| 3-я ас. |
надзе́іць |
надзе́яць |
| Прошлы час |
| м. |
надзе́іў |
надзе́ілі |
| ж. |
надзе́іла |
| н. |
надзе́іла |
| Загадны лад |
| 2-я ас. |
надзе́й |
надзе́йце |
| Дзеепрыслоўе |
| цяп. час |
надзе́ячы |
Крыніцы:
piskunou2012.
Граматычная база Інстытута мовазнаўства НАН Беларусі (2025, актуальны правапіс)
настра́шваць
‘выклікаць у каго-небудзь страх’
дзеяслоў, пераходны, незакончанае трыванне, незваротны, 1-е спражэнне
| Цяперашні час |
|
адз. |
мн. |
| 1-я ас. |
настра́шваю |
настра́шваем |
| 2-я ас. |
настра́шваеш |
настра́шваеце |
| 3-я ас. |
настра́швае |
настра́шваюць |
| Прошлы час |
| м. |
настра́шваў |
настра́швалі |
| ж. |
настра́швала |
| н. |
настра́швала |
| Загадны лад |
| 2-я ас. |
настра́швай |
настра́швайце |
| Дзеепрыслоўе |
| цяп. час |
настра́шваючы |
Крыніцы:
piskunou2012.
Граматычная база Інстытута мовазнаўства НАН Беларусі (2025, актуальны правапіс)
скруша́ць
‘маркоціць каго-небудзь, выклікаць тугу’
дзеяслоў, пераходны, незакончанае трыванне, незваротны, 1-е спражэнне
| Цяперашні час |
|
адз. |
мн. |
| 1-я ас. |
скруша́ю |
скруша́ем |
| 2-я ас. |
скруша́еш |
скруша́еце |
| 3-я ас. |
скруша́е |
скруша́юць |
| Прошлы час |
| м. |
скруша́ў |
скруша́лі |
| ж. |
скруша́ла |
| н. |
скруша́ла |
| Загадны лад |
| 2-я ас. |
скруша́й |
скруша́йце |
| Дзеепрыслоўе |
| цяп. час |
скруша́ючы |
Крыніцы:
piskunou2012.
Граматычная база Інстытута мовазнаўства НАН Беларусі (2025, актуальны правапіс)
скру́шваць
‘маркоціць каго-небудзь, выклікаць тугу’
дзеяслоў, пераходны, незакончанае трыванне, незваротны, 1-е спражэнне
| Цяперашні час |
|
адз. |
мн. |
| 1-я ас. |
скру́шваю |
скру́шваем |
| 2-я ас. |
скру́шваеш |
скру́шваеце |
| 3-я ас. |
скру́швае |
скру́шваюць |
| Прошлы час |
| м. |
скру́шваў |
скру́швалі |
| ж. |
скру́швала |
| н. |
скру́швала |
| Загадны лад |
| 2-я ас. |
скру́швай |
скру́швайце |
| Дзеепрыслоўе |
| цяп. час |
скру́шваючы |
Крыніцы:
piskunou2012.
Граматычная база Інстытута мовазнаўства НАН Беларусі (2025, актуальны правапіс)
палярызава́ць, ‑зую, ‑зуеш, ‑зуе; зак. і незак., каго-што.
Спец. Выклікаць (выклікаць) палярызацыю. Палярызаваць электроды.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
вы́шкурыць
‘апрацаваць паверхню чаго-небудзь скурай; выклікаць, выбавіць каго-небудзь; атрымаць падманам што-небудзь’
дзеяслоў, пераходны, закончанае трыванне, незваротны, 2-е спражэнне
| Будучы час |
|
адз. |
мн. |
| 1-я ас. |
вы́шкуру |
вы́шкурым |
| 2-я ас. |
вы́шкурыш |
вы́шкурыце |
| 3-я ас. |
вы́шкурыць |
вы́шкураць |
| Прошлы час |
| м. |
вы́шкурыў |
вы́шкурылі |
| ж. |
вы́шкурыла |
| н. |
вы́шкурыла |
| Дзеепрыслоўе |
| прош. час |
вы́шкурыўшы |
Крыніцы:
piskunou2012.
Граматычная база Інстытута мовазнаўства НАН Беларусі (2025, актуальны правапіс)
жало́біць
‘выклікаць у каго-небудзь пачуццё шкадавання’
дзеяслоў, пераходны, незакончанае трыванне, незваротны, 2-е спражэнне
| Цяперашні час |
|
адз. |
мн. |
| 1-я ас. |
жало́блю |
жало́бім |
| 2-я ас. |
жало́біш |
жало́біце |
| 3-я ас. |
жало́біць |
жало́бяць |
| Прошлы час |
| м. |
жало́біў |
жало́білі |
| ж. |
жало́біла |
| н. |
жало́біла |
| Загадны лад |
| 2-я ас. |
жало́б |
жало́бце |
| Дзеепрыслоўе |
| цяп. час |
жало́бячы |
Крыніцы:
piskunou2012.
Граматычная база Інстытута мовазнаўства НАН Беларусі (2025, актуальны правапіс)
заімпанава́ць
‘пачаць імпанаваць - выклікаць павагу, падабацца каму-небудзь, чаму-небудзь’
дзеяслоў, непераходны, закончанае трыванне, незваротны, 1-е спражэнне
| Будучы час |
|
адз. |
мн. |
| 1-я ас. |
заімпану́ю |
заімпану́ем |
| 2-я ас. |
заімпану́еш |
заімпану́еце |
| 3-я ас. |
заімпану́е |
заімпану́юць |
| Прошлы час |
| м. |
заімпанава́ў |
заімпанава́лі |
| ж. |
заімпанава́ла |
| н. |
заімпанава́ла |
| Загадны лад |
| 2-я ас. |
заімпану́й |
заімпану́йце |
| Дзеепрыслоўе |
| прош. час |
заімпанава́ўшы |
Крыніцы:
piskunou2012.
Граматычная база Інстытута мовазнаўства НАН Беларусі (2025, актуальны правапіс)
зарабаці́ніць
‘пакрыць што-небудзь рабаціннем, рабізной (ветрык зарабацініў лужыны); выклікаць адчуванне рабізны, стракатасці ў вачах (зарабацініла ўваччу)’
дзеяслоў, пераходны/непераходны, закончанае трыванне, незваротны, 2-е спражэнне
| Будучы час |
|
адз. |
мн. |
| 1-я ас. |
- |
- |
| 2-я ас. |
- |
- |
| 3-я ас. |
зарабаці́ніць |
зарабаці́няць |
| Прошлы час |
| м. |
зарабаці́ніў |
зарабаці́нілі |
| ж. |
зарабаці́ніла |
| н. |
зарабаці́ніла |
| Дзеепрыслоўе |
| прош. час |
зарабаці́ніўшы |
Крыніцы:
piskunou2012.
Граматычная база Інстытута мовазнаўства НАН Беларусі (2025, актуальны правапіс)
захо́чваць
‘выклікаць у каго-небудзь ахвоту, падахвочваць каго-небудзь’
дзеяслоў, пераходны, незакончанае трыванне, незваротны, 1-е спражэнне
| Цяперашні час |
|
адз. |
мн. |
| 1-я ас. |
захо́чваю |
захо́чваем |
| 2-я ас. |
захо́чваеш |
захо́чваеце |
| 3-я ас. |
захо́чвае |
захо́чваюць |
| Прошлы час |
| м. |
захо́чваў |
захо́чвалі |
| ж. |
захо́чвала |
| н. |
захо́чвала |
| Загадны лад |
| 2-я ас. |
захо́чвай |
захо́чвайце |
| Дзеепрыслоўе |
| цяп. час |
захо́чваючы |
Крыніцы:
piskunou2012.
Граматычная база Інстытута мовазнаўства НАН Беларусі (2025, актуальны правапіс)