Ра́дуга, ра́духа ’вясёлка’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
Ра́дуга, ра́духа ’вясёлка’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
Со́рак ‘лік і лічба 40’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
Сула́ 1 ’бярозавы сок’ (
Сула́ 2 ’гурт жанчын, якія ўдзельнічаюць у абрадзе ваджэння стралы/сулы’ (
Су́ла ’рыба судак’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
Сядло́ ’сядзенне для конніка’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
праглыну́ць, ‑ну, ‑неш, ‑не; ‑нём, ‑няце;
1.
2.
3.
4.
5.
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
схо́ванка, ‑і.
1. Месца, дзе можна знайсці прыстанішча, прытулак, схавацца ад каго‑, чаго‑н.
2. Якое‑н. таемнае месца, збудаванне і пад. для ўкрыцця каго‑, чаго‑н.
3.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
уткну́ць, ‑ну, ‑неш, ‑не; ‑нём, ‑няце;
1. Прымусіць пранікнуць, увайсці ўглыб, унутр што‑н. вострае, тонкае; усадзіць.
2. Схаваць, укрыць твар, галаву і пад. у што‑н.
3. Уперці ў што‑н.
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
ро́дны I
1. (находящийся в прямом родстве) родно́й;
2. (по месту рождения, по духу, унаследованный) родно́й, роди́мый;
3. (дорогой, близкий) родно́й;
4.
◊ р. кут — родно́й уголо́к
ро́дны II: р. склон
Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (2012, актуальны правапіс)
wywrzeć
Польска-беларускі слоўнік (Я. Волкава, В. Авілава, 2004, правапіс да 2008 г.)
зуб
1. Zahn
карэ́нны зуб Báckenzahn
мало́чны зуб Mílchzahn
зуб му́драсці Wéisheitszaħn
◊ зуб за зуб Zahn um Zahn;
вастры́ць на што-н зубы ganz verséssen sein auf
мець зуб на каго
трыма́ць
пакла́сці зубы на палі́цу
узбро́ены да зубо́ў bis an die Zähne bewáffnet;
2.
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)