Туля́цца ‘хавацца’, ‘бадзяцца без прытулку’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
Туля́цца ‘хавацца’, ‘бадзяцца без прытулку’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
tear3
1. (і)рва́ць; (і)рва́цца
2. дзе́рці, разрыва́ць; разрыва́цца
3. імча́цца, не́сціся
♦
be in a tearing hurry/rush
tear at
tear into
tear one’s hair (out)
tear
(be) torn between A and B разрыва́цца памі́ж дзвюма́ спра́вамі
tear along
tear away
tear oneself away (from
tear down
tear off
♦
tear
tear out
tear up
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)
bad2
1. дрэ́нны, ке́пскі, благі́;
bad luck няўда́ча;
bad news непрые́мныя наві́ны;
bad taste безгусто́ўнасць;
bad language брыдкасло́ўе;
bad mood дрэ́нны настро́й;
a bad word непрысто́йнае сло́ва, ла́янка;
call
2. гнілы́, сапсава́ны;
bad fish прату́хлая ры́ба;
bad air забру́джанае паве́тра;
go bad псава́цца, гні́сці
3. хво́ры (пра стан чалавека);
a bad tooth гнілы́ зуб;
feel bad ке́пска сябе́ адчува́ць;
4. непрые́мны; мо́цны; во́стры (пах, смак);
bad breath непрые́мны пах з ро́та
5. памылко́вы, няпра́вільны;
♦
go from bad to worse каці́цца ўніз; рабі́цца ўсё горш і горш; пагарша́цца;
be in a bad way : He is in a bad way. Яму
not bad
not so bad не так ужо́ і дрэ́нна; нішто́ сабе́
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)
far
1) далёкі
2) даўгі́
3) другі́, супрацьле́жны, супрацьле́глы
1) далёка
2) (
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
little
1) малы́, мале́нькі, невялі́кі, невялі́чкі; нязна́чны, малава́жны
2) абмежава́ны, недалёкі; малава́жны
1) ма́ла; няшма́т; крыху́, кры́шку
2) зусі́м не
1) крыха́
2) каро́ткі час
3) абы-што; дро́бязь
•
- in little
- little by little
- make little of
- not a little
- think little of
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
then
1) тады́
2) по́тым, тады́
3) апрача́ таго́, да таго́ ж
4) дык
той час, та́я пара́
тагача́сны, тады́шні
•
- but then
- now and then
- then and there
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
чы́сты, ‑ая, ‑ае.
1. Незабруджаны, незапэцканы.
2.
3. Звязаны з тым, што не
4. Які мае адкрытую, нічым не занятую паверхню.
5. Без пабочных дамешак ці з невялікімі дамешкамі.
6. Выразны, без шумаў, без дадатковых гукаў.
7. Правільны, які адпавядае пэўным нормам, правілам (пра мову, склад і пад.).
8.
9.
10. Які застаецца пасля вылічэння чаго‑н.
11.
12.
13. Не звязаны з практычным прымяненнем;
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
сядзе́ць, сяджу, сядзіш, сядзіць; сядзім, седзіце, сядзяць;
1. Займаць такое становішча, пры якім тулава апіраецца на што‑н. ніжняй сваёй часткай.
2. Знаходзіцца, быць дзе‑н.; праводзіць час дзе‑н., у каго‑н. доўга, пастаянна.
3. Знаходзіцца ў стане бяздзейнасці, нічога не рабіць.
4.
5. Быць у зняволенні; быць пазбаўленым свабоды.
6.
7.
8. Хавацца ў засадзе, тайна размяшчацца дзе‑н.
9.
10.
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
стая́ць, стаю́, стаі́ш, стаі́ць; стаі́м, стаіце́, стая́ць; стой;
1. Знаходзіцца ў вертыкальным становішчы, не рухаючыся з месца.
2. (1 і 2
3. Быць, знаходзіцца, займаючы якое
4. (1 і 2
5. (1 і 2
6. (1 і 2
7. Мець часовае месцазнаходжанне, размяшчацца дзе
8. Мужна і стойка трымацца ў баі, вытрымліваць націск.
9.
10. Пастаянна быць у памяці, перад вачамі (пра думкі, уяўленні
11. (1 і 2
12. (1 і 2
13. стой(це),
1) у
2) як выражэнне нязгоды, здзіўлення, прыпамінання чаго
Стаяць на сваім — упарта, настойліва адстойваць свой погляд, сваю думку.
Стаяць на цвёрдай глебе — мець трывалую аснову для сваіх планаў, спраў
Як стой (як стаіць) (
1)
2) без нічога, без рэчаў.
||
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (пад рэд. І. Л. Капылова, 2022, актуальны правапіс)
Казі́нец 1 ’скрыўленне ў каленях пярэдніх ног каня, прыроджанае або траўматычнае’ (
Казі́нец 2 ’казялец, Ranunculus acris’ (
Казі́нец 3 ’трава сівец, Nardus stricta’ (
Казі́нец 4 ’неўрадлівая, забалочаная сенажаць, дзе расце
*Казі́нец 5, козінец ’грыб пеўнік стракаты’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)