Géltung
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
Géltung
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
Пусці́ць ’дазволіць рухацца; кінуць; пакінуць у спакоі; адпусціць, адлажыць’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
Пя́каць 1 ’
Пя́каць 2 ’класці, валіць адно на адно; замяшчаць, упіхваць’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
Ты́ркаць 1 ‘тыкаць’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
sound1 
1. гук, гуча́нне; го́ман, шум;
without a sound бязгу́чна, бясшу́мна;
2. 
consonant so unds зы́чныя;
vowel sounds гало́сныя
3. значэ́нне, змест; ура́жанне;
4. мяжа́ чу́тнасці
♦
within (the) sound of 
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)
zúlangen
1.
1) праця́гваць (руку), браць
2) накі́двацца (на ежу)
3) хапа́ць, быць дастатко́вым
2.
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
ідэ́я 
1. Idée 
змага́цца за ідэ́ю éine Idée verféchten*; für éine Idée kämpfen;
2. (галоўная думка) Grúndgedanke 
3. (думка, задума) Idée 
выда́тная ідэ́я! éine glänzende Idée!, ein glänzender Éinfall!;
мне прыйшла́ ідэ́я ich kam auf éine Idée [éinen Gedánken]; mir fiel ein
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
fall2 
1. 
2. загі́нуць, па́сці;
3. прыпада́ць, выпада́ць;
4. надыхо́дзіць; насо́ўвацца;
fall asleep засну́ць;
fall ill захварэ́ць;
fall in love закаха́цца, палюбі́ць
fall apart 
fall behind 
1. адстава́ць
2. спазня́цца, затры́млівацца;
fall down 
fall in 
fall out 
1. выпада́ць;
2. свары́цца;
3. 
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)
чвя́каць, ‑аю, ‑аеш, ‑ае; 
1. Утвараць гукі, характэрныя для хадзьбы па гразі, забалочаным месцы і пад. 
2. Ісці па чым‑н. мокрым, гразкім, утвараючы характэрныя гукі. 
3. Тое, што і чаўкаць (у 1 знач.). 
4. 
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
poddać
1. здаць;
2. паддаць;
3. падвергнуць;
Польска-беларускі слоўнік (Я. Волкава, В. Авілава, 2004, правапіс да 2008 г.)