эпі́чны, ‑ая, ‑ае.
1. Які мае адносіны да эпасу (у 1, 2 знач.).
2. Спакойны, не ўсхваляваны; без эмоцый.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
эпі́чны, ‑ая, ‑ае.
1. Які мае адносіны да эпасу (у 1, 2 знач.).
2. Спакойны, не ўсхваляваны; без эмоцый.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
трашча́ць
1. kráchen
2.
3. (
у мяне́ галава́ трашчы́ць ад бо́лю mir platzt [brummt] der Kopf;
у мяне́ трашчы́ць галава́ ад спраў
трашча́ць па ўсіх швах in állen Fúgen kráchen, aus állen Nähten plátzen
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
му́ха
рабі́ць з му́хі слана́ aus éiner Mücke éinen Elefánten máchen;
ён му́хі не пакры́ўдзіць er tut kéiner Flíege etwas zu Léid(e);
яка́я му́ха цябе́ ўкусі́ла? was ist dir für éine Laus über die Léber geláufen?, was ist dir in die Króne gefáhren?;
му́хі до́хнуць es ist tódlangweilig [stérbenslangweilig];
чува́ць як му́ха праляці́ць man hätte éine Nádel fállen hören
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
навуча́нне
1. Lérnen
ско́нчыць навуча́нне das Stúdi¦um ábschließen
2. (выкладанне) Únterricht
3.
заво́чнае навуча́нне Férnstudi¦um
во́чнае навуча́нне diréktes Stúdium, Diréktstudi¦um
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
разысці́ся, разыхо́дзіцца
1. aus¦einánder géhen
2. (размінуцца) aneinánder vorübergehen
3. (парваць адносіны) sich trénnen; aus¦einánder géhen
4.
гро́шы разышлі́ся das Geld ist áusgegangen [alle];
5. (
6.
7.
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
пайсці́
1. géhen
ён пайшо́ў у го́сці er ist
пайшлі! géhen wir!;
не пайсці́ на кары́сць kéinen Nútzen [Ségen] bríngen
пайсці́ на што
калі на то́е пайшло́ wenn es drauf ánkommt;
2.
далёка пайсці́
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
сабра́цца
1. (сысціся, з’ехацца) sich versámmeln, zusámmenkommen
2. (набрацца) sich ánsammeln, sich ánhäufen;
3. (падрыхтавацца) sich fértig máchen, sich beréit máchen; fértig sein (
4. (мець намер) beábsichtigen
яна́ сабра́лася пае́хаць на ме́сяц sie beábsichtigte für éinen Mónat fórtzufahren;
сабра́цца з ду́мкамі séine Gedánken sámmeln;
сабра́цца з сі́лай séine Kräfte sámmeln
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
сфе́ра
1. Sphäre
сфе́ра ўздзе́яння Wírkungssphäre
сфе́ра ўплы́ву Interéssengebiet
сфе́ра абслуго́ўвання Díenstleistungsbereich
2. (асяроддзе) Sphäre
у вышэ́йшых сфе́рах in höheren Sphären;
3.
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
дзі́кі
1. (першабытная стадыя развіцця) primitív [-´ti:f] (пра людзей);
2. (не прыручаны, не культываваны) wild, wild lébend [wáchsend]; úngezähmt (звер); nicht gezüchtet (расліна); únberührt (прырода);
3. (неабжыты, занядбаны) verwíldert;
дзі́кая мясцо́васць Wíldnis
4.
дзі́кія но́равы róhe [wílde] Sítten
5.
дзі́кая ду́мка ein únsinniger [wáhnsinniger] Gedánke;
дзі́кі боль rásender Schmerz
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
доўг
1.
2.
даўгі́
узя́ць у доўг (sich) (áus)léihen
даць у доўг (ver)léihen
уле́зці ў даўгі́ sich verschúlden;
адда́ць даўгі́ die Schúlden zurückzahlen [begléichen
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)