про́ста,
1.
2. Прама, не зварочваючы ўбок.
3. Непасрэдна.
4.
5.
6. Наогул.
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
про́ста,
1.
2. Прама, не зварочваючы ўбок.
3. Непасрэдна.
4.
5.
6. Наогул.
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
ша́пка
1.
2. (гриба) шля́пка;
◊ даста́ць па ша́пцы — получи́ть по ша́пке;
даць па ша́пцы — дать по ша́пке;
па Се́ньку (і) ш. — по Се́ньке и ша́пка;
ш. расце́ на галаве́ — во́лосы ды́бом встаю́т (стано́вятся);
ш.-невідзі́мка —
лама́ць ~ку — лома́ть ша́пку;
залама́ць ~ку — заломи́ть ша́пку;
аршы́н з ~каю — от горшка́ два вершка́;
~камі закі́даць — ша́пками закида́ть;
на зло́дзеі ш. гары́ць —
Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (2012, актуальны правапіс)
rest
I1) сон сну
2) супако́й -ю
3) супы́н -у
4)
5) сьмерць, магі́ла
1)
2) адпачыва́ць
3) спыня́цца, затры́мвацца
4) дава́ць адпачы́ць, перадыхну́ць каму́
5) (against) абапіра́цца
6) усклада́ць (надзе́ю на каго́)
7) ляжа́ць па́парам (пра зямлю́)
•
- be at rest
- lay to rest
IIрэ́шта
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
нага́, ‑і,
1. Адна з дзвюх ніжніх канечнасцей чалавека.
2. Апора, ніжняя частка мэблі, пабудовы, механізма.
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
hit2
1. біць;
hit
2. пацэ́льваць;
hit a target трапля́ць у цэль
3. закрана́ць за жыво́е;
♦
hit home зачапі́ць за жыво́е;
hit on/upon
hit the headlines зрабі́ць сенса́цыю;
hit the ceiling/roof
hit the hay/sack ісці́
hit the nail on the head праві́льна ўгада́ць, здагада́цца;
hit the road/trail
hit
hit back
hit off
♦
hit it off with
hit out
hit up
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)
Сон 1 ‘спанне’, ‘тое, што сніцца’ (
Сон 2 ‘травяністая расліна з вялікімі ліловымі кветкамі-званкамі, якая цвіце рана ўвесну’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
завалі́цца, ‑валюся, ‑валішся, ‑валіцца;
1. Упасці за што‑н.
2. Паваліцца, абваліцца, абрушыцца.
3.
4.
5.
6. Аказацца заваленым, загрувашчаным чым‑н.
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
чу́йны, ‑ая, ‑ае.
1. Здольны востра чуць, тонка адчуваць (органамі пачуццяў або пра органы пачуццяў, звычайна слыху).
2.
3. Які лёгка перарываецца; неглыбокі.
4. Які чуецца, адчуваецца.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
мёртвый
1.
мёртвая голова́
мёртвый я́корь
мёртвый вес
мёртвый язы́к
мёртвый капита́л
мёртвый инвента́рь
мёртвый у́зел
мёртвая пе́тля
мёртвая вода́
мёртвая приро́да мёртвая прыро́да;
мёртвая то́чка
мёртвая хва́тка мёртвая хва́тка;
мёртвая зыбь мёртвы зыб;
мёртвое простра́нство
мёртвый час мёртвая гадзі́на;
2.
◊
мёртвая тишина́ мёртвая цішыня́;
мёртвая душа́ мёртвая душа́;
ни жив, ни мёртв ні жывы́, ні мёртвы;
пить мёртвую піць без про́сыпу;
спать мёртвым сном
Руска-беларускі слоўнік НАН Беларусі, 10-е выданне (2012, актуальны правапіс)
после́дний
после́дняя инста́нция апо́шняя інста́нцыя;
за после́днее вре́мя за апо́шні час;
после́дний сорт апо́шні сорт (гату́нак);
◊
игра́ть не после́днюю роль ады́грываць не апо́шнюю ро́лю;
э́то после́днее де́ло гэ́та апо́шняя спра́ва;
са́мый после́дний челове́к са́мы апо́шні чалаве́к;
после́дние времена́ (наста́ли) апо́шні час (наста́ў);
после́дний крик мо́ды апо́шні крык мо́ды;
после́днее прости́ сказа́ть апо́шняе дару́й сказа́ць;
после́дний путь апо́шні шлях;
после́дняя спи́ца в колесни́це апо́шняя спі́ца ў калясні́цы;
до после́днего да апо́шняга;
до после́дней возмо́жности да апо́шняй магчы́масці;
до после́днего дыха́ния да апо́шняга дыха́ння;
до после́дней ка́пли кро́ви да апо́шняй кро́плі крыві́;
до после́дней ни́тки да апо́шняй ні́ткі;
испусти́ть после́дний вздох скана́ць;
спать (засну́ть, усну́ть) после́дним сном
Руска-беларускі слоўнік НАН Беларусі, 10-е выданне (2012, актуальны правапіс)