свіце́цца, 1 і 2
1. Быць бачным, праглядацца праз што
2. Будучы рэдкім, не густым, прапускаць праз сябе святло.
3.
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
свіце́цца, 1 і 2
1. Быць бачным, праглядацца праз што
2. Будучы рэдкім, не густым, прапускаць праз сябе святло.
3.
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
swollen1
1. узду́ты, разду́ты; успу́хлы;
swollen eyes апу́хлыя
2. набрыня́лы;
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)
заваражы́ць, ‑ражу, ‑рожыш, ‑рожыць;
1. Падзейнічаць загаворамі, чарамі; зачараваць.
2.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
плю́шчыць
1.
2. (
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
лупа́тасць, ‑і,
1. Уласцівасць лупатага.
2. Выпучаныя
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
запла́каны, ‑ая, ‑ае.
Са слядамі слёз, распухлы, пачырванелы ад плачу.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
ма́сліцца, ‑ліцца;
1. Блішчаць, ільсніцца.
2.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
вуге́льчык, ‑а,
Тое, што і вугольчык.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
завіду́шчы, ‑ая, ‑ае.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
пралупі́ць, ‑луплю, ‑лупіш, ‑лупіць;
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)