заду́маць
1. (намервацца) sich (
ён
2. (загадаць):
заду́май якое
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
заду́маць
1. (намервацца) sich (
ён
2. (загадаць):
заду́май якое
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
свярбе́ць júcken
яму́ свярбі́ць у но́се ihn [ihm] juckt die Náse;
◊ мне ру́кі свярбя́ць (
яму́ свярбі́ць язы́к es brénnt ihm auf der Zúnge
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
міра́ж
(
1) аптычная з’ява ў атмасферы, пры якой на гарызонце ўзнікаюць адлюстраванні далёкіх наземных прадметаў (назіраецца ў пустынях, стэпах, на моры);
2)
Слоўнік іншамоўных слоў. Актуальная лексіка (А. Булыка, 2005, правапіс да 2008 г.)
прабле́ма
(
1) тэарэтычнае або практычнае пытанне, задача, якія патрабуюць вырашэння, даследавання (
2)
Слоўнік іншамоўных слоў. Актуальная лексіка (А. Булыка, 2005, правапіс да 2008 г.)
радні́ць, радню, родніш, родніць;
1. Ствараць адносіны роднасці паміж кім‑н.
2. Рабіць блізкім па духу, перакананнях і пад.
3. Рабіць падобным, сходным; збліжаць.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
Ві́сельня, ві́сільня ’шыбеніца’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
◎ Пужло́к ’
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
Саму́сь ’
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
блакно́т, ‑а,
Сшытак або запісная кніжка з адрыўнымі лістамі для нататак.
[Фр. bloc-notes.]
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
дэ́ман, ‑а,
1. У старажытнагрэчаскай міфалогіі — бажаство, дух, істота,
2. У хрысціянскай міфалогіі — д’ябал, злы дух, нячыстая сіла.
3.
[Грэч. daimōn.]
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)