torso
1) ту́лава
2) торс -а
3)
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
torso
1) ту́лава
2) торс -а
3)
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
nugget
1) камя́к -а́
2) самаро́дак зо́лата
3)
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
Масты́ріць ’мастачыць,
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
Прыпла́віць ’прыгнаць па вадзе’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
Сюрпры́з ’нечаканы падарунак; нечаканае здарэнне’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
свярбе́ць júcken
яму́ свярбі́ць у но́се ihn [ihm] juckt die Náse;
мне ру́кі свярбя́ць (
яму́ свярбі́ць язы́к es brénnt ihm auf der Zúnge
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
заду́маць
1. (намервацца) sich (
ён
2. (загадаць):
заду́май якое
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
міра́ж
(
1) аптычная з’ява ў атмасферы, пры якой на гарызонце ўзнікаюць адлюстраванні далёкіх наземных прадметаў (назіраецца ў пустынях, стэпах, на моры);
2)
Слоўнік іншамоўных слоў. Актуальная лексіка (А. Булыка, 2005, правапіс да 2008 г.)
прабле́ма
(
1) тэарэтычнае або практычнае пытанне, задача, якія патрабуюць вырашэння, даследавання (
2)
Слоўнік іншамоўных слоў. Актуальная лексіка (А. Булыка, 2005, правапіс да 2008 г.)
радні́ць, радню, родніш, родніць;
1. Ствараць адносіны роднасці паміж кім‑н.
2. Рабіць блізкім па духу, перакананнях і пад.
3. Рабіць падобным, сходным; збліжаць.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)