не́штаI займ. неазнач twas;

не́шта накшта́лт (so) twas wie, ine Art (von D)

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

не́штаII прысл. разм. (чагосьці, чамусьці) ein wnig; leicht; twas; aus rgendeinem Grund;

мне не́шта нездаро́віцца (ich weiß nicht warm, ber) ich fühle mich nicht ganz wohl

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

каці́ць rllen vt; wälzen vt (нешта цяжкае)

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

bell the cat

бра́цца за не́шта рызыко́ўнае, рабі́ць не́шта небясьпе́чнае

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

мро́іцца безас.:

мне мро́іцца не́шта ich träume von (D); im Trum erschinen*

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

get one’s teeth into

шчы́ра ўзя́цца за не́шта; учапі́цца ў не́шта

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

rgendws

pron indef што-не́будзь, не́шта, што-ко́львечы

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

ву́сцішна прысл. fürchterlich, schrcklich, entstzlich;

мне (нешта) ву́сцішна mir ist nicht gehuer zumte [zu Mte]

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

contra

[ˈkɑ:ntrə]

n.

не́шта супрацьле́глае

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

gehuer

es ist mir nicht ~ zumte [zu Mte] — мне (не́шта) ву́сцішна

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)