лес, ‑у;
1. Дрэвы на корані, якія займаюць значную прастору; масіў зямлі, зарослы дрэвамі.
2.
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
лес, ‑у;
1. Дрэвы на корані, якія займаюць значную прастору; масіў зямлі, зарослы дрэвамі.
2.
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
кардо́н 1, ‑у,
1. Тоўстая цвёрдая папера асобага вырабу і рознага прызначэння.
2. У жывапісе — першапачатковы накід карціны або яе часткі на такой паперы.
[Іт. cartone.]
кардо́н 2, ‑а,
1. Дзяржаўная граніца, мяжа.
2. Пагранічны або загараджальны атрад.
3. Месца, дзе знаходзіцца такі атрад, варта.
[Фр. cardon.]
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
са́жань, ‑жня,
1. Старая адзінка меры даўжыні, роўная 3 аршынам, або 2,134 м, якая ўжывалася ў Расіі і Беларусі да ўвядзення метрычнай сістэмы мер.
2. Паверхня чаго‑н. або колькасць якога‑н. матэрыялу, роўныя гэтай меры (пагоннай, квадратнай або кубічнай).
3. Прылада для абмервання зямельных участкаў.
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
сыры́, ‑ая, ‑ое.
1. Прасякнуты, насычаны вільгаццю; вільготны.
2. Які не варыўся, не смажыўся, не кіпяціўся і пад. (аб прадуктах харчавання).
3. Недавараны, недасмажаны, недапечаны.
4. Неканчаткова выраблены.
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
Тапо́р 1 ’сякера’, ’старадаўняя баявая зброя’ (
Тапо́р 2 ’поле; былая надзельная сялянская зямля’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
кало́ць I
1.
2.
3. (шприцем) коло́ть, де́лать уко́лы;
4.
5.
◊ к. во́чы — (каму) коло́ть глаза́ (кому);
пра́ўда во́чы ко́ле —
кало́ць II
Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (2012, актуальны правапіс)
газ 1, ‑у,
1. Фізічнае цела, асобныя часціны якога, слаба звязаныя паміж сабой, рухаюцца свабодна і раўнамерна запаўняюць усю прастору, у якой знаходзяцца.
2.
3.
•••
[Фр. gaz.]
газ 2, ‑у,
Лёгкая шаўковая празрыстая тканіна.
[Фр. gaze.]
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
лес
◊
кто в лес, кто по дрова́
лес ру́бят — ще́пки летя́т
да́льше в лес — бо́льше дров дале́й у лес — бо́лей дроў;
волко́в боя́ться — в лес не ходи́ть ваўко́ў бая́цца — у лес не хадзі́ць;
за дере́вьями ле́са не ви́деть за дрэ́вамі ле́су не ба́чыць;
как во́лка не корми́, он всё в лес гляди́т ко́лькі ваўка́ не кармі́, ён усё ро́ўна ў лес глядзі́ць;
как в лесу́ як у ле́се.
Руска-беларускі слоўнік НАН Беларусі, 10-е выданне (2012, актуальны правапіс)
свали́ть
1.
свали́ть де́рево звалі́ць (спусці́ць) дрэ́ва;
ве́тер свали́л с ног ве́цер звалі́ў з ног;
свали́ть дрова́ в ку́чу звалі́ць (пазва́льваць, звярну́ць)
свали́ть се́но с пово́зки звалі́ць (звярну́ць) се́на з во́за;
боле́знь его́ свали́ла хваро́ба яго́ звалі́ла;
свали́ть вину́ на друго́го звалі́ць (звярну́ць) віну́ на друго́га;
2. (уменьшиться, ослабеть)
жар к ве́черу свали́л гарачыня́ пад ве́чар спа́ла;
Руска-беларускі слоўнік НАН Беларусі, 10-е выданне (2012, актуальны правапіс)
сячы́
1. (разрубать на части) руби́ть;
2. (подсекая, валить) руби́ть;
3. (обтёсывать) сечь;
4. (рубя, умерщвлять) руби́ть, сечь;
5. хлеста́ть; сечь;
6. (о насекомых) жа́лить, куса́ть;
7.
◊ с. з-за пляча́ — руби́ть с плеча́;
лес сяку́ць — трэ́скі ляця́ць —
пакая́ннай галавы́ меч не сячэ́ —
Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (2012, актуальны правапіс)