перапла́каць
‘наплакацца, доўга праплакаўшы, перастаць плакаць, аплакаць усё, многае, усіх, многіх, перажыць шмат чаго-небудзь (пераплакаць многае, пераплакаць шмат бед)’
дзеяслоў, пераходны/непераходны, закончанае трыванне, незваротны, 1-е спражэнне
| Будучы час |
|
адз. |
мн. |
| 1-я ас. |
перапла́чу |
перапла́чам |
| 2-я ас. |
перапла́чаш |
перапла́чаце |
| 3-я ас. |
перапла́ча |
перапла́чуць |
| Прошлы час |
| м. |
перапла́каў |
перапла́калі |
| ж. |
перапла́кала |
| н. |
перапла́кала |
| Загадны лад |
| 2-я ас. |
перапла́ч |
перапла́чце |
| Дзеепрыслоўе |
| прош. час |
перапла́каўшы |
Крыніцы:
piskunou2012.
Граматычная база Інстытута мовазнаўства НАН Беларусі (2025, актуальны правапіс)
праапані́раваць
‘выступіць апанентам чаго-небудзь (праапаніраваць дысертацыю); выказаць крытыку чыёй-небудзь думкі (праапаніраваць што-небудзь, каго-небудзь і каму-небудзь’
дзеяслоў, пераходны/непераходны, закончанае трыванне, незваротны, 1-е спражэнне
| Будучы час |
|
адз. |
мн. |
| 1-я ас. |
праапані́рую |
праапані́руем |
| 2-я ас. |
праапані́руеш |
праапані́руеце |
| 3-я ас. |
праапані́руе |
праапані́руюць |
| Прошлы час |
| м. |
праапані́раваў |
праапані́равалі |
| ж. |
праапані́равала |
| н. |
праапані́равала |
| Загадны лад |
| 2-я ас. |
праапані́руй |
праапані́руйце |
| Дзеепрыслоўе |
| прош. час |
праапані́раваўшы |
Крыніцы:
piskunou2012.
Граматычная база Інстытута мовазнаўства НАН Беларусі (2025, актуальны правапіс)
прысмакава́ць
‘надаць чаму-небудзь асаблівы смак (прысмакаваць бульбу лаўровым лістом); прывыкнуць да смаку чаго-небудзь (без прамога дапаўнення)’
дзеяслоў, пераходны/непераходны, закончанае трыванне, незваротны, 1-е спражэнне
| Будучы час |
|
адз. |
мн. |
| 1-я ас. |
прысмаку́ю |
прысмаку́ем |
| 2-я ас. |
прысмаку́еш |
прысмаку́еце |
| 3-я ас. |
прысмаку́е |
прысмаку́юць |
| Прошлы час |
| м. |
прысмакава́ў |
прысмакава́лі |
| ж. |
прысмакава́ла |
| н. |
прысмакава́ла |
| Загадны лад |
| 2-я ас. |
прысмаку́й |
прысмаку́йце |
| Дзеепрыслоўе |
| прош. час |
прысмакава́ўшы |
Крыніцы:
piskunou2012.
Граматычная база Інстытута мовазнаўства НАН Беларусі (2025, актуальны правапіс)
чу́хнуць
‘рохнуць (пра свінню і пад.); сказаць нешта грубае (без прамога дапаўнення); плёснуць чаго-небудзь (чухнуць вады на агонь)’
дзеяслоў, пераходны/непераходны, закончанае трыванне, незваротны, 1-е спражэнне
| Будучы час |
|
адз. |
мн. |
| 1-я ас. |
чу́хну |
чу́хнем |
| 2-я ас. |
чу́хнеш |
чу́хнеце |
| 3-я ас. |
чу́хне |
чу́хнуць |
| Прошлы час |
| м. |
чу́хнуў |
чу́хнулі |
| ж. |
чу́хнула |
| н. |
чу́хнула |
| Загадны лад |
| 2-я ас. |
чу́хні |
чу́хніце |
| Дзеепрыслоўе |
| прош. час |
чу́хнуўшы |
Крыніцы:
piskunou2012.
Граматычная база Інстытута мовазнаўства НАН Беларусі (2025, актуальны правапіс)
wyzbycie się
н. czego зжыванне чаго; пазбаўленне ад чаго; пераадоленне чаго
Польска-беларускі слоўнік (Я. Волкава, В. Авілава, 2004, правапіс да 2008 г.)
прикоснове́нный які́ (што) ма́е дачыне́нне (да чаго-небудзь); прычы́нны (да каго, да чаго), заме́шаны (у чым), вінава́ты (у чым);
Руска-беларускі слоўнік НАН Беларусі, 10-е выданне (2012, актуальны правапіс)
дамага́нне (чаго) ср. домога́тельство, притяза́ние (на что); см. дамага́цца
Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (2012, актуальны правапіс)
даты́чны (да чаго) прича́стный (к чему), соприча́стный (к чему)
Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (2012, актуальны правапіс)
адне́сціся (да каго, чаго) сов. отнести́сь (к кому, чему)
Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (2012, актуальны правапіс)
абзада́чванне (чаго) ср. внесе́ние зада́тка (за что); см. абзада́чваць
Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (2012, актуальны правапіс)