Прыд ’выраз у ніжняй частцы бочкі ці цэбра, у які ўстаўляюць дно’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
Прыд ’выраз у ніжняй частцы бочкі ці цэбра, у які ўстаўляюць дно’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
принесённый
1. прыне́сены;
2. (данный) прыне́сены, да́дзены; (причинённый — о вреде, неприятности) прычы́нены;
принесённая по́льза прыне́сеная (зро́бленая)
3. (рождённый — о животных) прыве́дзены, наро́джаны;
4. (об урожае) да́дзены, прыне́сены;
5. прыне́сены; (поданный) пада́дзены; (сделанный) зро́блены; (выраженный) вы́казаны; (заявленный) зая́ўлены; а также переводится другими причастиями в соответствии со значением существительного,
Руска-беларускі слоўнік НАН Беларусі, 10-е выданне (актуальны правапіс)
оберну́тьII
1. (повернуть) павярну́ць, абвярну́ць;
оберну́ть го́лову павярну́ць (абвярну́ць) галаву́;
2.
оберну́ть де́ло в свою́ по́льзу павярну́ць спра́ву на сваю́
оберну́ть де́ло в шу́тку павярну́ць спра́ву на жарт;
3. (опрокинуть)
4. (превратить)
5. (капитал)
Руска-беларускі слоўнік НАН Беларусі, 10-е выданне (актуальны правапіс)
Та́йна ’сакрэт; тое, што яшчэ не пазнана, неразгадана’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
Таўсма́ты ’таўставаты; моцна складзены (пра чалавека)’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
што¹, чаго́, чаму́, чым, па чым,
1.
2.
3.
4.
5.
6. адносны. Тое, што і які (у 1
7.
8.
А што — рэпліка ў адказ на пытанне ў
З чаго — чаму, па якой прычыне.
На што ўжо — уводзіць уступальны сказ.
Ні за што — ні ў якім разе.
Ні за што, ні пра што —
1) дарэмна;
2) без прычыны, падстаў.
Ні з чым (застацца, пайсці
Ні пры чым — не мае адносін, не вінаваты ў чым
Пры чым — у чым вінаваты, якія адносіны мае.
Ці што —
Што да чаго — у чым сутнасць, сэнс чаго
Што ж — рэпліка ў
Што за — у пытанні і вокліч: які.
Што зробіш! — рэпліка ў
Што і казаць — вядома, сапраўды.
Што рабіць! — тое, што і што зробіш.
Што там — рэпліка ў
Што ты (вы)? — выраз здзіўлення, спалоху, пярэчання.
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (пад рэд. І. Л. Капылова, 2022, актуальны правапіс)
use1
1. ужыва́нне, карыста́нне, выкарыста́нне;
for general use для агу́льнага карыста́ння;
be in constant use карыста́цца ўве́сь час;
find a (new) use for smth знайсці́ (но́вае) скарыста́нне чаму́
2.
be in use ужыва́цца, выкарысто́ўвацца;
come into use пача́ць ужыва́цца;
go out of use вы́йсці з ужы́тку;
make use of
♦
be of no use быць бескары́сным;
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)
паслу́га, ‑і,
1. Дзеянне, учынак, які прыносіць
2.
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
спрыя́ць, ‑яю, ‑яеш, ‑яе;
1. Садзейнічаць; памагаць.
2. Праяўляць добразычлівасць да каго‑н.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
zyskać
1. co дабіцца чаго; дамагчыся; атрымаць; набыць што;
нашумець;
2. (co, na czym) выйграць што;
Польска-беларускі слоўнік (Я. Волкава, В. Авілава, 2004, правапіс да 2008 г.)